1 Tessalonicenses 3

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 — ausente —
1 Por isso, quando não pudemos mais suportar, achamos por bem permanecer sozinhos em Atenas
2 — ausente —
2 e, assim, enviamos Timóteo, nosso irmão e cooperador de Deus no evangelho de Cristo, para fortalecê-los e dar-lhes ânimo na fé,
3 Pasa, nimatughez naghaze pataŋani to ighamgham gham ne, pale igham tamtoghon tiam pida titap ve tipul ghurla todi. Eemoghon yam awatag: Iit to tataghon ataam to Maaron, pale tambaad pataŋani tovene. Yo 16:33; Mbaŋ 14:22; 2Tim 3:12
3 para que ninguém seja abalado por essas tribulações. Vocês sabem muito bem que fomos designados para isso.
4 Pasa, sawa to itiŋa tanepneep, yei nisavsaav payam nighaze: “Apatum gham. Pasa, tamtoghon pale tighur pataŋani pait.” Saveeŋ tiei tonenen ighur anoŋa ve aghita wa.
4 Quando estávamos com vocês, já lhes dizíamos que seríamos perseguidos, o que realmente aconteceu, como vocês sabem.
5 Tovenen sawa to naneep izi Atens, you nagham ŋgar naol payam. Naneep le maau, tauto nambaaŋ Timoti ilat. Leso iŋgabiiz ghurla tiam: Iyaryaaŋ, ma maau? Pasa, namatughez kat. Pa vene, Ŋgeu To Tovaaŋ
5 Por essa razão, não suportando mais, enviei Timóteo para saber a respeito da fé que vocês têm, a fim de que o tentador não os seduzisse, tornando inútil o nosso esforço.
6 Tauto Timoti ilat iŋgig gham. Ve ŋgaramus, ye inim ivot tiei muul, ve ipaesia varumim poia payei ighaze yam akis ghurla tiam tuŋia, ve lolomim pa Maaron ve tamtoghon paam. Ve isaav payei ighaze yam lolomim poia pa sawa to nilat nineep toman gham ve itiŋa taluplup ghiit. Tauto akausim payei irau sawa isob aghaze le aghita ghei muul, raraate inimale yei paam lolomai nighaze le nighita gham. Mbaŋ 18:5
6 Agora, porém, Timóteo acaba de chegar da parte de vocês, dando-nos boas notícias a respeito da fé e do amor que vocês têm. Ele nos falou que vocês sempre guardam boas recordações de nós, desejando ver-nos, assim como nós queremos vê-los.
7 — ausente —
7 Por isso, irmãos, em toda a nossa necessidade e tribulação temos bom ânimo a seu respeito, por sabermos da sua fé;
8 — ausente —
8 pois agora vivemos, visto que vocês estão firmes no Senhor.
9 Tovenen sawa isob to nisuŋ ila Maaron toit mata ve matamai iŋgal gham, lolomai poia kat ve nipaiti pa poia toni. Eemoghon nikankaan: Pale nisavia sa saveeŋ, leso ipatooŋ lolomai poia tonene? Pasa, saveeŋ eta iraua maau.
9 Como podemos ser suficientemente gratos a Deus por vocês, por toda a alegria que temos diante dele por causa de vocês?
10 Mboŋ ve ndag, yei nisuŋsuŋ Maaron ariaŋa nighaze ye igham ataam eta ivot, leso nilat nighita gham muul ve nipalot ghurla tiam. Ve ighaze yam ambool pa ŋgar pida, ghoro nipatoot gham pani. Ro 1:10+
10 Noite e dia com perseverança oramos para que possamos vê-los pessoalmente e suprir o que falta à sua fé.
11 Tovenen you nasuŋ Tamaan Maaron yesuru Tiina toit Yesu naghaze tigham ataam eta ivot payei, leso nilat tiam.
11 Que o próprio Deus, nosso Pai, e nosso Senhor Jesus preparem o nosso caminho até vocês.
12 Ve naghaze Tiina toit ipalot gham, leso lolomim pa taumim ve lolomim pa tamtoghon tisob. Naghaze ŋgar tonene ivot inim tiina le raraate inimale yei lolomai payam. 1Pe 1:22
12 Que o Senhor faça crescer e transbordar o amor que vocês têm uns para com os outros e para com todos, a exemplo do nosso amor por vocês.
13 Leso ŋgar patabuaŋ to Maaron ineep ariaŋa ila lolomim. Ve sawa to Tiina toit Yesu imuul inim toman tamtoghon toni patabuaŋa tisob, ve yam ayoon ila Tamaan Maaron mata pa iŋgabiiz gham, ye pale ighita gham ighaze yam lemim sosor eta maau. 1Kor 1:8+; 1Tes 5:23
13 Que ele fortaleça os seus corações para serem irrepreensíveis em santidade diante de nosso Deus e Pai, na vinda de nosso Senhor Jesus com todos os seus santos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.