1 Tessalonicenses 1
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NAA
1 You Paulus. Yeru Silas ve Timoti nimbood rau tonene ilat to lupuuŋ to Krisi to aneep izi ndug Tesalonika. Yam tamtoghon to aneep tuŋia ila to Tamaan Maaron ve Tiina toit Yesu Krisi. Mbaŋ 17:1-13
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses, em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo. Que a graça e a paz estejam com vocês.
2 — ausente —
2 Sempre damos graças a Deus por todos vocês, fazendo menção de vocês em nossas orações e, sem cessar,
3 — ausente —
3 lembrando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da fé que vocês têm, da dedicação do amor de vocês e da firmeza da esperança que têm em nosso Senhor Jesus Cristo.
4 Yam toŋvetaz, yei niwatag: Maaron lolo payam kat, ve isia gham anim le wa. 2Tes 2:13
4 Sabemos, irmãos amados por Deus, que ele os escolheu,
5 Pasa, sawa to ninim ve nivotia varu poia payam, nene saveeŋ moghon to ilat ne maau. Sawa tonenen, Maaron ipatooŋ tau tapiri payam, ve Avuvu Patabuaŋ igham uraat ila lolomim. Ve aghilaal aghaze saveeŋ to nisavia payam, nene yei nighur ila kat. Ve yam taumim awatag: Sawa to nineep toman gham, yei nipatooŋ ŋgar to Krisi payam, leso niuul gham pa ataghoni. Ro 1:16+; 1Kor 2:4+, 4:20
5 porque o nosso evangelho não chegou a vocês somente em palavra, mas também em poder, no Espírito Santo e em plena convicção. E vocês sabem muito bem qual foi o nosso modo de agir entre vocês, para o próprio bem de vocês.
6 Onoon, sawa to yam alooŋ saveeŋ tiei ve aghur ila, tamtoghon tigham pataŋani tiina payam. Eemoghon Avuvu Patabuaŋ igham gham lolomim poia le poia kat. Ve yam ataghon katin ŋgar tiei, ve ŋgar to Tiina toit Krisi paam.
6 E vocês se tornaram nossos imitadores e do Senhor, recebendo a palavra com a alegria que vem do Espírito Santo, apesar dos muitos sofrimentos.
7 Tovenen yam anim patoŋaaŋ poia eez pa tamtoghon tisob to Masedonia ve Akaia to tighur ila to Krisi. 1Tes 4:10
7 Assim, vocês se tornaram modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Yam anim belo to tiyati ve avolutu irau ndug. Pasa, yam agham saveeŋ to Tiina toit, ve asakia ila irau taan suruvu to Masedonia ve Akaia. Ve tonene moghon maau. Ghurla tiam to iŋarua Maaron, nene varu ilaan irau ndug tisob. Tovenen lemai saveeŋ eta pa nisavia padi muul maau. Pasa, varumim to tilooŋa wa. Ro 1:8
8 Porque a partir de vocês a palavra do Senhor repercutiu não só na Macedônia e na Acaia, mas a fé que vocês têm em Deus repercutiu em todos os lugares, a ponto de não termos necessidade de dizer mais nada a respeito disso.
9 Tovenen ival tiina tisasavia varumim tighaze sawa to nilat ve nineep toman gham, yam alooŋ saveeŋ tiei, ve apul murimim pa maaron kaaromŋa, leso ambees pa Maaron tau. Ye Maaron to ineep mata iyaryaar irau sawa isob. Mbaŋ 14:15
9 Porque, no que se refere a nós, as pessoas desses lugares falam sobre como foi a nossa chegada no meio de vocês e como, deixando os ídolos, vocês se converteram a Deus, para servir o Deus vivo e verdadeiro
10 Ve tisavia gham tighaze yam asasaŋan Maaron Natu to ye ipamundigini pa mateeŋ. Ye pale ipul sambam ve izi inim pa igham mulin ghiit pa mbalmbali to Maaron to muri pale ivot. Ro 5:9; Pil 3:20; 1Tes 5:9; Tit 2:13
10 e para aguardar dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, a saber, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.