1 Timóteo 3
Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs VC
1 Ighaze ŋgeu eta lolo ipazaagha ighaze imuuŋ pa uraat to ŋginiiŋ lupuuŋ to Krisi, nene poia. Uraat to ye ighaze ighami, nene uraat poia ve uraat tau. Saveeŋ tonene, nene onoon moghon. Irau taghur ila kat. Mbaŋ 20:28
1 Eis uma coisa certa: quem aspira ao episcopado, saiba que está desejando uma função sublime.
2 Tamtoghon to ighaze imuuŋ pa uraat to ŋginiiŋ lupuuŋ to Krisi, laghooŋ toni isob irau deŋia moghon, leso tamtoghon tiyou avodi pani sob. Tovenen mata ila pa liva ite paam malep. Ye irau mata kisin tau azuwa moghon. Ve irau lolo ipazaagha rikia maau. Ighaze lolo ighur pa ghamuuŋ mbeb eta, ye irau ate imaat ve iŋgabiiz pooi. Le isob, ghoro ighami. Ve varu isami malep, ve iŋgin tau pooi, ve mata ghamuuŋ yes loomba. Ve ye irau le ŋgar pa uraat to patoŋaaŋ tamtoghon pa Maaron aliŋa. Tit 1:6+
2 Porque o bispo tem o dever de ser irrepreensível, casado uma só vez, sóbrio, prudente, regrado no seu proceder, hospitaleiro, capaz de ensinar.
3 Ve irau ighun le isami maau. Ve ate ipazaagha pa ghamuuŋ malmal ne maau. Ye irau igham pooi pa tamtoghon ve itaghon ŋgar luuma. Ve irau izorzoor saveeŋ, ma lolo igham pa le yaam ne maau. 1Tim 6:9+; 2Tim 2:24
3 Não deve ser dado a bebidas, nem violento, mas condescendente, pacífico, desinteressado;
4 Ve irau iŋgin poian yes to tineep tomani ila ruum toni. Ve ipatooŋ ndinatu pooi, le tineep ila samba ve titandag pani.
4 deve saber governar bem a sua casa, educar os seus filhos na obediência e na castidade.
5 Pasa, ighaze ŋgeu eta irau iŋgin poian yes to tineep tomani ila ruum toni maau, nene pale iŋgin lupuuŋ to Maaron vena?
5 Pois quem não sabe governar a sua própria casa, como terá cuidado da Igreja de Deus?
6 Tamtoghon to ŋgaramus itoor ŋgar toni ve ighur ila to Krisi, ye irau imuuŋ pa uraat to ŋginiiŋ lupuuŋ to Krisi maau. Pa vene, ipakur tau pa uraat tonenen, ve Maaron ighur atia pani inimale muuŋ igham pa Ŋgeu Samia.
6 Não pode ser um recém-convertido, para não acontecer que, ofuscado pela vaidade, venha a cair na mesma condenação que o demônio.
7 Ŋgeu to imuuŋ pa uraat to ŋginiiŋ lupuuŋ to Krisi, ye irau itaghon ŋgar poia ila yes to tineep pumuri pa lupuuŋ to Krisi ne matadi paam, ve tipait varu. Pa vene, ye itap ve igham sosor, ghoro tamtoghon tiyou avodi pani, ve liis to Sadan iliisa. 2Kor 8:21; 1Tes 4:12
7 Importa, outrossim, que goze de boa consideração por parte dos de fora, para que não se exponha ao desprezo e caia assim nas ciladas diabólicas.
8 Yes pida to tiuluul uraat to lupuuŋ to Krisi, tovene paam. Yes irau atedi imaat ve tiŋgin taudi pooi tinimale yes to ledi ŋgar pa Maaron. Leso tamtoghon titandag padi. Tovenen yes irau tisavia saveeŋ onoon moghon. Yamadi itortoor saveeŋ malep. Ve matadi ghunuuŋ malep. Ve ŋgar todi iyaryaaŋ pa youŋ ledi yaam malep. Pasa, ŋgar tovene pale igham mayaŋiiŋa pa lupuuŋ to Krisi. Mbaŋ 6:3
8 Do mesmo modo, os diáconos sejam honestos, não de duas atitudes nem propensos ao excesso da bebida e ao espírito de lucro;
9 Yes irau titaghon ŋgar to tiyamaana ila lolodi tighaze nene iŋgalaaŋ moghon ila Maaron mata. Ve tikis saveeŋ onoon to iit taghur ila ne tuŋia. Saveeŋ tonenen, muuŋ iyooŋ. Ve aazne ivot ighazooŋ wa.
9 que guardem o mistério da fé numa consciência pura.
10 Tovenen yam aghur sorokin tamtoghon tinim uraata pa lupuuŋ to Krisi malep. Aghita yes to ledi sosor eta maau, ve atoov di le ighaze tiraua, ghoro aghur di. 1Tim 5:22
10 Antes de poderem exercer o seu ministério, sejam provados para que se tenha certeza de que são irrepreensíveis.
11 Yes uraata ndizwadi
11 As mulheres também sejam honestas, não difamadoras, mas sóbrias e fiéis em tudo.
12 Yes uraata to tiuluul lupuuŋ to Krisi, irau matadi kisin taudi ndizwadi moghon. Matadi ila pa ndiliva pida malep. Ve yes irau tiŋgin poian ndizwadi toman ndinatudi, ve tamtoghon pida to tineep toman di ila ruum todi.
12 Os diáconos não sejam casados senão uma vez, e saibam governar os filhos e a casa.
13 Yes uraata to tinidi imbees pa uraat todi, nene pale varudi poia. Ve Maaron tau pale ipariaaŋ di. Leso timatughez sob, ve tighur ila to Yesu Krisi kat, ve tiyoon ariaŋa pa votiaaŋ Maaron aliŋa. Mt 25:21; 1Tim 5:17
13 E os que desempenharem bem este ministério, alcançarão honrosa posição e grande confiança na fé, em Jesus Cristo.
14 — ausente —
14 Estas coisas te escrevo, mas espero ir visitar-te muito em breve.
15 — ausente —
15 Todavia, se eu tardar, quero que saibas como deves portar-te na casa de Deus, que é a Igreja de Deus vivo, coluna e sustentáculo da verdade.
16 Ŋgar to Maaron to iit tataghoni, muuŋ iyooŋ. Ve aazne, ivot ighazooŋ wa. Ŋgar tonowen, ival tiina tiyok tighaze nene pughu tiina kat. Pasa, isavia Krisi tovene:
16 Sim, é tão sublime - unanimemente o proclamamos - o mistério da bondade divina: manifestado na carne, justificado no Espírito, visto pelos anjos, anunciado aos povos, acreditado no mundo, exaltado na glória!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.