1 Timóteo 3

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Ighaze ŋgeu eta lolo ipazaagha ighaze imuuŋ pa uraat to ŋginiiŋ lupuuŋ to Krisi, nene poia. Uraat to ye ighaze ighami, nene uraat poia ve uraat tau. Saveeŋ tonene, nene onoon moghon. Irau taghur ila kat. Mbaŋ 20:28
1 Este ensinamento é verdadeiro: se alguém quer muito ser bispo na Igreja, está desejando um trabalho excelente.
2 Tamtoghon to ighaze imuuŋ pa uraat to ŋginiiŋ lupuuŋ to Krisi, laghooŋ toni isob irau deŋia moghon, leso tamtoghon tiyou avodi pani sob. Tovenen mata ila pa liva ite paam malep. Ye irau mata kisin tau azuwa moghon. Ve irau lolo ipazaagha rikia maau. Ighaze lolo ighur pa ghamuuŋ mbeb eta, ye irau ate imaat ve iŋgabiiz pooi. Le isob, ghoro ighami. Ve varu isami malep, ve iŋgin tau pooi, ve mata ghamuuŋ yes loomba. Ve ye irau le ŋgar pa uraat to patoŋaaŋ tamtoghon pa Maaron aliŋa. Tit 1:6+
2 O bispo deve ser um homem que ninguém possa culpar de nada. Deve ter somente uma esposa, ser moderado, prudente e simples. Deve estar disposto a hospedar pessoas na sua casa e ter capacidade para ensinar.
3 Ve irau ighun le isami maau. Ve ate ipazaagha pa ghamuuŋ malmal ne maau. Ye irau igham pooi pa tamtoghon ve itaghon ŋgar luuma. Ve irau izorzoor saveeŋ, ma lolo igham pa le yaam ne maau. 1Tim 6:9+; 2Tim 2:24
3 Não pode ser chegado ao vinho nem briguento, mas deve ser pacífico e calmo. Não deve amar o dinheiro.
4 Ve irau iŋgin poian yes to tineep tomani ila ruum toni. Ve ipatooŋ ndinatu pooi, le tineep ila samba ve titandag pani.
4 Deve ser um bom chefe da sua própria família e saber educar os seus filhos de maneira que eles lhe obedeçam com todo o respeito.
5 Pasa, ighaze ŋgeu eta irau iŋgin poian yes to tineep tomani ila ruum toni maau, nene pale iŋgin lupuuŋ to Maaron vena?
5 Pois, se alguém não sabe governar a sua própria família, como poderá cuidar da Igreja de Deus?
6 Tamtoghon to ŋgaramus itoor ŋgar toni ve ighur ila to Krisi, ye irau imuuŋ pa uraat to ŋginiiŋ lupuuŋ to Krisi maau. Pa vene, ipakur tau pa uraat tonenen, ve Maaron ighur atia pani inimale muuŋ igham pa Ŋgeu Samia.
6 O bispo não deve ser alguém convertido há pouco tempo; se for, ele ficará cheio de orgulho e será condenado como o Diabo foi.
7 Ŋgeu to imuuŋ pa uraat to ŋginiiŋ lupuuŋ to Krisi, ye irau itaghon ŋgar poia ila yes to tineep pumuri pa lupuuŋ to Krisi ne matadi paam, ve tipait varu. Pa vene, ye itap ve igham sosor, ghoro tamtoghon tiyou avodi pani, ve liis to Sadan iliisa. 2Kor 8:21; 1Tes 4:12
7 É preciso que o bispo seja respeitado pelos de fora da Igreja, para que não fique desmoralizado e não caia na armadilha do Diabo.
8 Yes pida to tiuluul uraat to lupuuŋ to Krisi, tovene paam. Yes irau atedi imaat ve tiŋgin taudi pooi tinimale yes to ledi ŋgar pa Maaron. Leso tamtoghon titandag padi. Tovenen yes irau tisavia saveeŋ onoon moghon. Yamadi itortoor saveeŋ malep. Ve matadi ghunuuŋ malep. Ve ŋgar todi iyaryaaŋ pa youŋ ledi yaam malep. Pasa, ŋgar tovene pale igham mayaŋiiŋa pa lupuuŋ to Krisi. Mbaŋ 6:3
8 Do mesmo modo, os diáconos devem ser homens de palavra e sérios. Não devem beber muito vinho, nem ser gananciosos.
9 Yes irau titaghon ŋgar to tiyamaana ila lolodi tighaze nene iŋgalaaŋ moghon ila Maaron mata. Ve tikis saveeŋ onoon to iit taghur ila ne tuŋia. Saveeŋ tonenen, muuŋ iyooŋ. Ve aazne ivot ighazooŋ wa.
9 Eles devem se apegar à verdade revelada da fé e ter sempre a consciência limpa.
10 Tovenen yam aghur sorokin tamtoghon tinim uraata pa lupuuŋ to Krisi malep. Aghita yes to ledi sosor eta maau, ve atoov di le ighaze tiraua, ghoro aghur di. 1Tim 5:22
10 Primeiro devem ser provados e depois, se forem aprovados, que sirvam a Igreja.
11 Yes uraata ndizwadi
11 A esposa do diácono também deve ser respeitável e não deve ser faladeira. Ela precisa ser moderada e fiel em tudo.
12 Yes uraata to tiuluul lupuuŋ to Krisi, irau matadi kisin taudi ndizwadi moghon. Matadi ila pa ndiliva pida malep. Ve yes irau tiŋgin poian ndizwadi toman ndinatudi, ve tamtoghon pida to tineep toman di ila ruum todi.
12 O diácono deve ter somente uma esposa e ser capaz de governar bem os seus filhos e toda a sua família.
13 Yes uraata to tinidi imbees pa uraat todi, nene pale varudi poia. Ve Maaron tau pale ipariaaŋ di. Leso timatughez sob, ve tighur ila to Yesu Krisi kat, ve tiyoon ariaŋa pa votiaaŋ Maaron aliŋa. Mt 25:21; 1Tim 5:17
13 Pois os diáconos que fazem um bom trabalho conquistam o respeito dos irmãos na fé e são capazes de falar com coragem sobre a sua fé em Cristo Jesus.
14 — ausente —
14 Escrevo essas coisas a você, esperando ir vê-lo logo.
15 — ausente —
15 Mas, se eu demorar, esta carta vai lhe dizer como devemos agir na família de Deus, que é a Igreja do Deus vivo, a qual é a coluna e o alicerce da verdade.
16 Ŋgar to Maaron to iit tataghoni, muuŋ iyooŋ. Ve aazne, ivot ighazooŋ wa. Ŋgar tonowen, ival tiina tiyok tighaze nene pughu tiina kat. Pasa, isavia Krisi tovene:
16 Sem nenhuma dúvida, é grandiosa a verdade revelada da nossa religião. Essa verdade é a seguinte: “Ele se tornou um ser humano, foi aprovado pelo Espírito de Deus, foi visto pelos anjos, foi anunciado entre as nações, foi aceito com fé por muitos no mundo inteiro e foi levado para a

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.