1 João 4

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Yam ndiran tiou, lolog payam kat. Aazne, propet kaaromŋa naol tilaghlaagh izi taan. Tovenen ighaze tamtoghon eta isaav payam ighaze: “You navotia saveeŋ itaghon pooz to Maaron Avuvu.” Yam aghur ila saveeŋ toni rikia malep. Aŋgabiiz poiani: Onoon kat Maaron Avuvu igham pooz pani, ma maau? Mt 7:15; 1Tes 5:20+; 2Yo 7
1 Amados, não creiam em qualquer espírito, mas examinem os espíritos para ver se eles procedem de Deus, porque muitos falsos profetas têm saído pelo mundo.
2 Ataam to taghilaal yes to Maaron Avuvu igham pooz padi, nene vene: Tamtoghon tisob to tisaav ghazooŋa tighaze: “You naghur ila to Yesu Krisi naghaze ye izi inim taan, ve inim tamtoghon,” nene titaghon pooz to Maaron Avuvu. 1Kor 12:3; 1Yo 5:1
2 Vocês podem reconhecer o Espírito de Deus deste modo: todo espírito que confessa que Jesus Cristo veio em carne procede de Deus;
3 Ve ighaze tamtoghon eta isaav ghazooŋa tovene maau, nene ye itaghon pooz to Maaron Avuvu maau. Ye itaghon pooz to avuvu ite. Nene avuvu to ipapazaagh tamtoghon ve tighur koi pa Yesu. Muuŋ, yam alooŋ saveeŋa tighaze avuvu tonowen pale inim. Ve aazne, ye inim ivot izi taan wa. 2Tes 2:3+; 1Yo 2:18,22; 2Yo 7
3 mas todo espírito que não confessa a Jesus não procede de Deus. Esse é o espírito do anticristo, acerca do qual vocês ouviram que está vindo, e agora já está no mundo.
4 Eemoghon ndinatug, yam Maaron tamtoghon toni. Ve yam atatan ndiran kaaromŋa tonowen ve alib padi wa. Pasa, Maaron Avuvu to inepneep ila lolomim ne, tapiri ilib pa ye to ipapazaagh tamtoghon ve titaghon ŋgar to taan. Yo 16:33; 1Yo 5:4+
4 Filhinhos, vocês são de Deus e os venceram, porque aquele que está em vocês é maior do que aquele que está no mundo.
5 Ndiran tonowen, gabuadi toman saveeŋ todi ipatooŋ di ighaze yes to taan. Tauto yes to titaghon ŋgar to taan, tiloŋlooŋ aliŋadi.
5 Eles vêm do mundo. Por isso o que falam procede do mundo, e o mundo os ouve.
6 Eemoghon iit to Maaron. Tovenen ighaze tamtoghon eta iwatag Maaron, ye pale ilooŋ aliŋamai. Ve yes to tiwatagi maau, nene tilooŋ aliŋamai maau. Nene ataam to taghilaal tamtoghon ve tawatag: Yes titaghon pooz to Maaron Avuvu to isasavia saveeŋ onoon, ma titaghon pooz to avuvu kaarom to ipapaghau tamtoghon pa ataam to Maaron? Yo 8:47, 10:26+
6 Nós viemos de Deus, e todo aquele que conhece a Deus nos ouve; mas quem não vem de Deus não nos ouve. Dessa forma reconhecemos o Espírito da verdade e o espírito do erro.
7 Yam ndiran tiou, lolog payam kat. Iit tasob irau lolood pa tauud ve tagham poian tauud. Pasa, ŋgar tovene inim pa Maaron. Tamtoghon tisob to lolodi pa nditadi ve tighamgham poian di, yes tiwatag Maaron. Ye igham di tinim paghu ve tinim ye ndinatu wa.
7 Amados, amemo-nos uns aos outros, pois o amor procede de Deus. Aquele que ama é nascido de Deus e conhece a Deus.
8 Ve ighaze ŋgeu eta lolo pa tamtoghon maau ve igham poian di maau, nene ye iwatag Maaron maau. Pasa, ŋgar to lolood pa tamtoghon ve tagham poian di, nene Maaron ŋgar toni.
8 Quem não ama não conhece a Deus, porque Deus é amor.
9 Maaron imbaaŋ Natu anoŋa ee moghon izi inim taan, leso igham ghiit taneep poia itaghoni taghoni gha ila. Nene ipatooŋ ghiit ighaze Maaron lolo pait kat. Yo 3:16; Ro 5:8
9 Foi assim que Deus manifestou o seu amor entre nós: enviou o seu Filho Unigênito ao mundo, para que pudéssemos viver por meio dele.
10 Ŋgar to lolood pa Maaron ve tamtoghon, iit tataghoni iraua maau. Eemoghon Maaron, ye lolo pait kat. Aghita. Ye imbaaŋ Natu anoŋa ee moghon izi inim taan, ve imaat inim watooŋrau, leso ireu sosor toit ve itatan mbalmbali to Maaron. 1Yo 2:2
10 Nisto consiste o amor: não em que nós tenhamos amado a Deus, mas em que ele nos amou e enviou seu Filho como propiciação pelos nossos pecados.
11 Yam ndiran tiou, lolog payam kat. Ighaze Maaron lolo pait kat tovene, iit paam irau lolood pa tauud ve tagham poian tauud.
11 Amados, visto que Deus assim nos amou, nós também devemos amar-nos uns aos outros.
12 Onoon, tamtoghon eta ighita katin Maaron sone. Eemoghon ighaze lolood pa tauud ve tagham poian tauud, nene ipatooŋ ghiit ighaze Maaron ineep tuŋia inim toit, ve ŋgar toni to lolo pa tamtoghon ve ighamgham poian di, nene ineep ariaŋa ila lolood wa.
12 Ninguém jamais viu a Deus; se nos amarmos uns aos outros, Deus permanece em nós, e o seu amor está aperfeiçoado em nós.
13 Maaron igham tau Avuvu pait wa. Tovenen iit tawatag: Iit taneep tuŋia ila toni, ve ye ineep tuŋia inim toit. 2Kor 1:22
13 Sabemos que permanecemos nele, e ele em nós, porque ele nos deu do seu Espírito.
14 Tamaan Maaron imbaaŋ Natu izi inim taan pa igham mulin iit tamtoghon to taan. Ve yei nighita katin uraat toni tonowen, ve nighazooŋ pa pughu. Tauto nipariaaŋ saveeŋa, leso aghur ila toni.
14 E vimos e testemunhamos que o Pai enviou seu Filho para ser o Salvador do mundo.
15 Ighaze tamtoghon eta isaav ghazooŋa ighaze ye ighur ila ighaze Yesu, ye Maaron Natu, nene Maaron ineep tuŋia ila toni, ve ye ineep tuŋia ila to Maaron, ve yesuru tilup di tinim ee moghon.
15 Se alguém confessa publicamente que Jesus é o Filho de Deus, Deus permanece nele, e ele em Deus.
16 Tovenen ŋgar to Maaron to lolo pait ve ighamgham poian ghiit, nene iit taghilaala wa. Ve taghur ila taghaze nene onoon.
16 Assim conhecemos o amor que Deus tem por nós e confiamos nesse amor. Deus é amor. Todo aquele que permanece no amor permanece em Deus, e Deus nele.
17 Ighaze takis ŋgar to lolood pa Maaron ve tamtoghon ineep tuŋia ila lolood, nene sawa to Mboŋ Muri, iit pale leed matughezaaŋ pa gabizooŋ to Maaron maau, ve tayoon ila mata toman lolood poia. Pasa, sawa to taneep izi taan, iit tataghon ŋgar to Krisi ighami. Yems 2:13; 1Yo 2:28, 3:19+
17 Dessa forma o amor está aperfeiçoado entre nós, para que no dia do juízo tenhamos confiança, porque neste mundo somos como ele.
18 Tovenen ighaze takis ŋgar to lolood pa Maaron ve tamtoghon ariaŋa, nene irau tamatughez maau. Pasa, matughezaaŋ pughu, nene vene: Tamatughez pa atia to sosor toit. Tovenen ighaze ŋgeu eta imatughez pa Maaron, nene ipatooŋa ighaze ŋgar to Maaron to lolo pait kat ve igham poian ghiit, nene ye ighazooŋ pani sone. Ro 8:15
18 No amor não há medo; pelo contrário o perfeito amor expulsa o medo, porque o medo supõe castigo. Aquele que tem medo não está aperfeiçoado no amor.
19 Maaron lolo ineep toit ve igham poian ghiit muuŋ. Tauto aazne, iit lolood pani, ve lolood pa tamtoghon paam.
19 Nós amamos porque ele nos amou primeiro.
20 Tovenen ighaze ŋgeu eta isaav ighaze ye lolo pa Maaron, eemoghon ighur koi pa yes toŋvetaz to Krisi, nene ye ŋgeu to kaarom. Pasa, yes toŋvetaz to Krisi, ye ighita katin di pa mata. Eemoghon Maaron, tamtoghon eta irau ighita maau. Tovenen ighaze ŋgeu eta lolo pa tamtoghon maau ve igham poian di maau, nene ye irau lolo pa Maaron paam maau.
20 Se alguém afirmar: "Eu amo a Deus", mas odiar seu irmão, é mentiroso, pois quem não ama seu irmão, a quem vê, não pode amar a Deus, a quem não vê.
21 Tauto Krisi ighur tutuuŋ tonene pait: Tamtoghon to ighaze lolo pa Maaron, ye irau lolo pa yes toŋvetaz to Krisi paam, ve igham poian di. Yo 13:34+; Ep 5:2; 1Yo 3:11
21 Ele nos deu este mandamento: Quem ama a Deus, ame também seu irmão.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.