1 Coríntios 13

Maaron Saveeŋ Toni Patabuaŋ (TUC-O) vs BKJ

Sair da comparação
1 Ighaze you irau nasaav ila ndug ndug aliŋadi, ma aŋela aliŋadi, eemoghon lolog pa tamtoghon maau, nene you nanimale belo ma ambam to itaŋ sorok toman aliŋa tiina.
1 Ainda que eu falasse as línguas dos homens e dos anjos, e não tivesse caridade, eu me tornaria como o bronze ressoante ou um címbalo tilintante.
2 Ve ighaze navotia Maaron aliŋa pa tamtoghon nanimale propet, ve naghazooŋ pa ŋgar toni yoŋgaaŋ isob, ve nawatag katin ŋgar popoia tisob, ve ghurla tiou iyaryaaŋ kat le irau nasaav moghon, ve lolooz tinduur tighau tila, nene poia. Eemoghon ighaze lolog pa tamtoghon maau, nene you nanim mbeb sorok. Mt 17:20; 1Kor 12:8+,28
2 E ainda que eu tivesse o dom de profecia, e entendesse todos os mistérios, e todo o conhecimento, e ainda que eu tivesse toda a fé, de tal maneira que eu pudesse remover montes e não tivesse caridade, eu nada seria.
3 Ve ighaze narei mbeb tiou tisob pa yes mbolaaŋa, ve napul taug nala Maaron koia nimadi, ve tighur ghou nala yab ighan ghou, eemoghon lolog pa tamtoghon maau, pale nagham sa inim leg atia? Mbeb eta maau.
3 E ainda que eu distribuísse todos os meus bens para alimentar os pobres, e ainda que eu entregasse o meu corpo para ser queimado, e não tivesse caridade, de nada me aproveitaria.
4 Ŋgar to lolood pa tamtoghon, nene vene: Tagham poian tamtoghon, ve ighaze tigham pataŋani pait, nene pale tatatan tauud, ve tambaada moghon. Ve ighaze taghita nditaad ledi mbeb katindi, nene irau ireu lolood maau. Ve tapait tauud ve taghaze talib pa nditaad maau. 1Pe 4:8
4 A caridade é sofredora, e é benigna; a caridade não é invejosa; a caridade não se vangloria, não se envaidece,
5 Ve tagham ŋgar eta isosor ila tamtoghon matadi maau, ve mataad iŋgal tauud moghon maau. Ve ateed yabyab soroksorok maau, ve mataad kisin sosor to tamtoghon maau. Ro 13:10; 1Kor 10:24,33; Pil 2:4
5 não se comporta indecentemente, não busca os seus interesses, não se irrita facilmente, não pensa mal;
6 Ve ŋgar to ighaze deŋia maau, nene pale tiniid iza pani maau. Ve sa saveeŋ ma ŋgar to onoon, nene pale lolood poia pani. Mbo 15:2+; Ro 12:9; 1Pe 1:22; 3Yo 3-4
6 não se regozija com a iniquidade, mas regozija com a verdade;
7 Ve sa ŋgar to ighaze ivot, nene irau tapul muriid pa tamtoghon maau. Sawa isob, iit pale tanumeer Maaron, ve taghur ila ariaŋa taghaze ye pale igham mbeb tisob tivot pooi. Ve sa pataŋani to ighaze ivot pait, nene pale tayoon ariaŋa ve tambaada. Ro 15:1; Ga 6:2; 2Tim 2:24
7 sofre todas as coisas; crê em todas as coisas, espera em todas as coisas, suporta todas as coisas.
8 Ŋgar to lolood pa tamtoghon, nene irau isob maau. Inepneep irau sawa isob. Eemoghon ŋgar to votiaaŋ Maaron aliŋa inimale propet, muri pale Maaron ipasobi. Ve ŋgar to Maaron Avuvu ipamundigin ghiit ve tawasavsaav, nene pale isob. Ve uraat to Maaron Avuvu ighamghami, leso ipaghazoŋan ghiit pa ŋgar pida, nene paam pale isob.
8 A caridade nunca falha; mas, havendo profecias, elas falharão; havendo línguas, cessarão; havendo conhecimento, desaparecerá.
9 Aghita. Iit tagham ŋgar iraua sone. Ve Maaron aliŋa to tavotia pa tamtoghon tanimale propet, tovene paam. Tasavia pida pida moghon. 1Kor 8:2+
9 Porque em parte conhecemos, e em parte profetizamos.
10 Ve tala tala le ighaze sawa to mbeb anoŋa kat ivot, nene pale Maaron ipasob ŋgar tisob to aazne tagham pida, ve pida taghami sone ne, ve tilaledi. Ep 4:13; Pil 3:12
10 Mas, quando o que é perfeito vier, então, o que o é em parte será aniquilado.
11 Muuŋ, sawa to pain ghou, saveeŋ toman ŋgar ve gabizooŋ tiou, nene inimale to ndipain. Eemoghon aazne, nanim olman, ve ŋgar tiou imatu wa. Tauto napul ŋgar to ndipain ineeple.
11 Quando eu era criança, falava como criança, entendia como criança, pensava como criança; mas quando eu me tornei homem, eu coloquei de lado as coisas infantis.
12 Aazne, iit taghita mbeb to Maaron ighazooŋ kat maau. Nene inimale taghita mbeb tonowen anunudi ila tirooŋ to ŋgalaaŋa maau. Eemoghon muri, itiŋa Maaron pale tawaghiton ghiit. Aazne, nagham ŋgar pida moghon. Ve muri, you pale nawatag kat, inimale Maaron iwatag katin ghou. 2Kor 3:18; 1Yo 3:2; Syg 22:4
12 Porque agora vemos através de um espelho, sombriamente; mas então veremos face a face; agora eu conheço em parte, mas então conhecerei como também eu sou conhecido.
13 Tovenen ŋgar tintina tol to tinepneep: ŋgar to ghurla, ŋgar to ghuruuŋ mataad pa Maaron, ve ŋgar to lolood pa Maaron ve tamtoghon. Ve ŋgar tol tonene, ŋgar to imuuŋ, nene ŋgar to lolood pa Maaron ve tamtoghon. Kol 1:4+; 1Tes 1:3, 5:8; 1Yo 4:16
13 E agora permanecem a fé, a esperança e a caridade, estas três; mas a maior destas é a caridade.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.