Romanos 10
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NVI
1 ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⴾⵏⵗ ⴹⵔⵏ ⵏⴹ ⴶⵔⵓⵏ ⴾⵍⵙⵔⵢⵍ ⴼⵙⵏ ⵎⵔⵏ ⵓⵏ ⴹⵗ ⵜⵏ⵿ⵙⵢⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⴼⵓ ⴹⵗ ⵜⵓⵜⵔⵓⵏⵏ⵰
1 Irmãos, o desejo do meu coração e a minha oração a Deus pelos israelitas é que eles sejam salvos.
2 ⴼⵍⵙ ⴶⵢⵗ ⵙ ⴶⵍⵢⵏ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵜⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵙⵔ⵿ⵜⵢⵏ ⵓⵏ ⴹⵎⵙⵏⵜ⵰
2 Pois posso testemunhar que eles têm zelo por Deus, mas o seu zelo não se baseia no conhecimento.
3 ⵓⵔ ⴶⵔⵏ ⵜⵎⵓⵜ ⵜⵙ ⵂⴾⵓ ⵎⵛⵏⴰ ⵢⵜⴹⵏ ⵜⵆⵜ ⵜⵜⴶⵎⵢⵏ ⵙ ⵎⵤⵍⵏⵙⵏ⵰ ⵎⴾ ⴹⵢ ⴹⵗ ⵙ ⵓⵔ ⵀⵔⴹⴶⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⴶⵢⵏ ⵙ ⵍⴾⵎ ⵢ ⵜⵔⵢⵜ ⵜⵙ ⵂⴾⵓ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵆⵜ⵰
3 Porquanto, ignorando a justiça que vem de Deus e procurando estabelecer a sua própria, não se submeteram à justiça de Deus.
4 ⵍⵎⵙⵈ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵙⵏ ⵜⵙⵈⵜⵎ⵿ⵜ ⵏⵛⵔⵗⴰ ⵢⴹ ⵆⵍ ⵙ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵙⵔⵙ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⴹ ⴶⵔⵓⵏ ⵜⵆⵜ ⴹⵜ ⵎⵛⵏⴰ⵰
4 Porque o fim da lei é Cristo, para a justificação de todo o que crê.
5 ⵔⵜ ⴹⴰ ⵓⴰ ⴾⵜⵀ ⵏⵀⵢ ⵎⵙⴰ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏ⵿ⵜⵆⵜ ⵜⴰ ⵜⵜⵓⴶⵔⵓⵜ ⵙ ⵍⴾⵎ ⵢⵛⵔⵗⴰ ⵓⵏ ⵜⵓⵔⵜ «ⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⴰ ⴹⵙⵏ⵿ⴹⵏ ⵛⵔⵗⴰ ⵓⴹⵢ ⴹ ⴶⵔⵓ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵙⵙⵀⵀ ⵏⵛⵔⵗⴰ⵰»
5 Moisés descreve desta forma a justiça que vem da lei: "O homem que fizer estas coisas viverá por meio delas".
6 ⵎⵛⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵎⴾ ⵓⵙ ⵜⵜⵓⴶⵔⵓ ⵜⵆⵜ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵜⵏ ⵤⴶⵤⵏ «ⴹ ⵓⵔ ⵜⴶⵏⴰ ⴹⵗ ⵎⵏⴾ "ⵎⴰ ⵤⴶⵤⵢⵏ ⵙ ⵌⵏⵓⵏ⵰"» ⵓⴾ ⵍⵎⵙⵈ ⵓⵔⴶⵗ ⵤⵀⵜⴹⵓ⵰
6 Mas a justiça que vem da fé diz: "Não diga em seu coração: ‘Quem subirá ao céu? ’ ( isto é, para fazer Cristo descer )
7 ⵎⴹⵗ ⵜⵏⴰ «ⵎⴰ ⵤⵤⵀⵏ ⴶⵤ ⵎⵓⵜⵏ ⵏⵎⴹⵍ⵰» ⵓⴾ ⵍⵎⵙⵈ ⵓⵔⴶⵗ ⵏ⵿ⴾⵔⴹⵓ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ⵰
7 ou ‘Quem descerá ao abismo? ’ " ( isto é, para fazer subir Cristo dentre os mortos ).
8 ⵓⴾ ⵎⴰ ⵏⴰ ⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵜⴰ⵰ ⵏⴰ «ⵓⵍ ⵂⵤⴾⵢ ⵂⴰ ⵎⵏⴾ ⵂⴰ ⵓⵍⵏⴾ» ⵎⵔⵏ ⵓⵍ ⵓⴰ ⵀⵜⵓ ⵏⵤⴶⵤⵏ ⴹⵗ ⵛⵓⵍ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵗ ⵙ ⵏⵜⴶⵓ ⵜⵍⵈⵜⵀⵜ⵰
8 Mas o que ela diz? "A palavra está perto de você; está em sua boca e em seu coração", isto é, a palavra da fé que estamos proclamando:
9 ⵙ ⵜⵛⵓⵍⴰ ⵜⵆⵀⵍⵗ ⵙ ⵗⵢⵙⴰ ⵎⵙ ⵎⵍⵢ ⵜⵤⴶⵤⵏⴰ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⴾ ⵙ ⵙⵏ⵿ⴾⵔ⵿ⵜⴹⵓ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵓⴹⵢ ⴾⵢ ⵜⴶⵔⵓⵗ ⴼⵙⵏ⵰
9 Se você confessar com a sua boca que Jesus é Senhor e crer em seu coração que Deus o ressuscitou dentre os mortos, será salvo.
10 ⴼⵍⵙ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⵜ ⵓⴹⵢ ⴹ ⵜⴾⴼⵓ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵆⵜ⵰ ⵎⵔⵏ ⵓⴰ ⵛⵓⵍⵏ ⵎⵍ ⵤⴶⵤⵏⵜ ⵓⴹⵢ ⴹ ⵜⴾⴼⵓ ⵎⵛⵏⴰ ⴼⵙⵏ⵰
10 Pois com o coração se crê para justiça, e com a boca se confessa para salvação.
11 ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ ⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⴰ «ⴼⵍⵙ ⴼⵍⵏ ⴶⴰ ⴹⵗⵙ ⵜⵎⵏⵜ ⵓⵔ ⵍⴾⵎ ⴹ ⴾⵔⴾⴹ⵰»
11 Como diz a Escritura: "Todo o que nele confia jamais será envergonhado".
12 ⵓⵔ ⵤⵍⵢ ⵓⴰ ⵎⵙⵏ ⴶ ⵍⵢⵂⴹ ⵓⵍⴰ ⵓⴰ ⵜⵓⵔⵏⵎⵙ⵰ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⵎⵍⵏⵙⵏ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵂⴾⵏ ⵙⵍⵍⵏⵜ ⵜⴶⵙ⵿ⵜ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⴹⵗⵙ ⵜⵜⴶⵎⵢⵏⵏ⵰
12 Não há diferença entre judeus e gentios, pois o mesmo Senhor é Senhor de todos e abençoa ricamente todos os que o invocam,
13 «ⴼⵍⵙ ⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⴰ ⴶⵎⵢⵏ ⵜⴶⵙ⵿ⵜ ⴹⵗ ⵎⵍⵢ ⵓⴹⵢ ⴹ ⴶⵔⵓ ⴼⵙⵏ⵰»
13 porque "todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo".
14 ⵎⵏⵢ ⵤⴰ ⵎⴾ ⵓⵙ ⵤⴶⵎⵢⵏ ⵜⴶⵙ⵿ⵜ ⴹⵗ ⵓⵙ ⵓⵔ ⵤⴶⵤⵏⵏ⵰ ⵎⵏⵢ ⵎⴾ ⵓⵙ ⵙⵔⵙ ⵤⵤⴶⵤⵏⵏ ⵓⵔ ⵙⵍⵏ ⵢⵓⵍⵏⵜ⵰ ⵎⵏⵢ ⵎⴾ ⵓⵙ ⴹⵙⵤⵙⵍⵏ ⴹⴰ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵢ ⴹⵙⵏ⵿ⵜⵎⵍⵏ⵰
14 Como, pois, invocarão aquele em quem não creram? E como crerão naquele de quem não ouviram falar? E como ouvirão, se não houver quem pregue?
15 ⵎⵏⵢ ⵎⴾ ⵓⵙ ⵜⵤⵎⵍⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⴹⵙⵏ⵿ⵜⵎⵍⵏⵏ ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵢ ⵜⵏⵙⴶⵍⵏ⵰ ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ «ⴾⵜ ⵛⵂⵙⵢ ⴶⵏⵜⵏⵜ ⵜⴾⵍⵏ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵎⵍⵏⵏ ⵙⵍⵏ ⵏⵍⵈⵔ ⵎⵙ ⵍⵏ⵿ⵌⵍ⵰»
15 E como pregarão, se não forem enviados? Como está escrito: "Como são belos os pés dos que anunciam boas novas! "
16 ⵎⵛⵏ ⵓⵔⴶⵗ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴾⵍ ⵀⵔⴹⴶⵏ ⵢⵍⵏ⵿ⵌⵍ⵰ ⵏⴰ ⵏⵀⵢ ⵙⵢⵙ «ⵎⵍⵢ ⵎⵏⵢ ⵓⴰ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⵙⵓⴰ ⵏⵏⴰ⵰»
16 No entanto, nem todos os israelitas aceitaram as boas novas. Pois Isaías diz: "Senhor, quem creu em nossa mensagem? "
17 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵙⵍⵏ ⵓⵏ ⵙ ⵏⵙⵍⴰ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⴹⵜⵓⵢⵏⵏ ⵤⴶⵤⵏ ⵎⵔⵏ ⵓⵍ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵎⵙⵏ⵰
17 Conseqüentemente, a fé vem por ouvir a mensagem, e a mensagem é ouvida mediante a palavra de Cristo.
18 ⵎⵛⵏ ⵙⵙ⵿ⵜⵏ ⴹⴰ ⵓⴰ ⵜⴶⴰ ⵓⴾ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⵓⵔ ⵙⵍⵏ ⵢⵓⵍ ⵓⵏ⵰ ⵓⵍⵏ ⵤⴰ ⵙ ⵙⵍⵏⵙ⵰ ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ «ⵎⵙⵍⵏⵙⵏ ⵜⵙⵍⵙ ⴹⵏⵜ ⴾⵜⵏⵜ ⵓⵍⵏⵙⵏ ⵔⵔⵓ ⵏⵎⴹⵍ ⴾⵜⵏⵜ ⵓⴹⵜⵓ⵰»
18 Mas eu pergunto: Eles não a ouviram? Claro que sim: "A sua voz ressoou por toda a terra, e as suas palavras, até os confins do mundo".
19 ⵍⵙⵗ ⵙⵙ⵿ⵜⵏ ⵂⵔⵓⴰ ⴹⴰ ⵏ ⵓⴾ ⵜⵎⵜⵢ ⵏⵙⵔⵢⵍ ⵎⵙⵏⵜ ⵓⵔ ⵜⴶⴰ ⴹⵗ ⵓⵏ⵰ ⵏⵀⵢ ⵎⵙⴰ ⴹⵙⵏ⵿ⵜⵎⵍⵏ ⵙ ⵜⵤⵔⵜ⵰ ⵏⵙⵏ «ⵏⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⴾⵓⵏⴶⵗ ⵏⵎⵏ⵿ⵤⵗ ⵏⵓⵏ ⵙ ⵜⵎⵜⵢ ⴹⴰ ⵓⵔ ⵜⵜⵎⵙⵏ ⴾⵏⵗ ⴹⵗⵓⵏ ⴶⵢ ⵏⵍⵂⵎ ⵏ⵿ⵜⵎⵜⵢ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⵜⵢⵜⵢ⵰»
19 Novamente pergunto: Será que Israel não entendeu? Moisés foi o primeiro que disse: "Farei que tenham ciúmes de quem não é meu povo; eu os provocarei à ira por meio de um povo sem entendimento".
20 ⵏⵀⵢ ⵙⵢⵙ ⴼⴹⴰ ⴹⵙⵏⵏⵏ ⵙ ⵜⵂⵍⵜ «ⴶⵔⵓⵏⵢ ⵓⵏ ⴹⵓⵔⵏⴶⵎⵢ ⵙⵏⴼⵍⵍⵗ ⵎⵏⵏ ⵢ ⵓⵏ ⴹⵓⵔⵏⵏ⵿ⵙⵢ ⵓⵍⴰ⵰»
20 E Isaías diz ousadamente: "Fui achado por aqueles que não me procuravam; revelei-me àqueles que não perguntavam por mim".
21 ⵎⵛⵏ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵜⵏ ⴾⵍⵙⵔⵢⵍ ⵏⴰ «ⵤⵍ ⴾⵍ ⵤⵍⵗ ⴼⵙⵏ ⵗⵔⴰ ⵜⵎⵜⵢ ⵜⵎⵙⵜ ⵏⵎⵤⵔⵢ ⵏⴼⵍⴶ⵰»
21 Mas a respeito de Israel, ele diz: "O tempo todo estendi as mãos a um povo desobediente e rebelde".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.