Romanos 10
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs ARC
1 ⵎⴹⵔⵢⵏⵏ ⴾⵏⵗ ⴹⵔⵏ ⵏⴹ ⴶⵔⵓⵏ ⴾⵍⵙⵔⵢⵍ ⴼⵙⵏ ⵎⵔⵏ ⵓⵏ ⴹⵗ ⵜⵏ⵿ⵙⵢⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⴼⵓ ⴹⵗ ⵜⵓⵜⵔⵓⵏⵏ⵰
1 Irmãos, o bom desejo do meu coração e a oração a Deus por Israel é para sua salvação.
2 ⴼⵍⵙ ⴶⵢⵗ ⵙ ⴶⵍⵢⵏ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵜⵏ ⵎⵛⵏⴰ ⵎⵛⵏ ⵓⵔ ⵙⵔ⵿ⵜⵢⵏ ⵓⵏ ⴹⵎⵙⵏⵜ⵰
2 Porque lhes dou testemunho de que têm zelo de Deus, mas não com entendimento.
3 ⵓⵔ ⴶⵔⵏ ⵜⵎⵓⵜ ⵜⵙ ⵂⴾⵓ ⵎⵛⵏⴰ ⵢⵜⴹⵏ ⵜⵆⵜ ⵜⵜⴶⵎⵢⵏ ⵙ ⵎⵤⵍⵏⵙⵏ⵰ ⵎⴾ ⴹⵢ ⴹⵗ ⵙ ⵓⵔ ⵀⵔⴹⴶⵏ ⵢ ⵎⵛⵏⴰ ⴶⵢⵏ ⵙ ⵍⴾⵎ ⵢ ⵜⵔⵢⵜ ⵜⵙ ⵂⴾⵓ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵆⵜ⵰
3 Porquanto, não conhecendo a justiça de Deus e procurando estabelecer a sua própria justiça, não se sujeitaram à justiça de Deus.
4 ⵍⵎⵙⵈ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵎⵙⵏ ⵜⵙⵈⵜⵎ⵿ⵜ ⵏⵛⵔⵗⴰ ⵢⴹ ⵆⵍ ⵙ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵙⵔⵙ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⴹ ⴶⵔⵓⵏ ⵜⵆⵜ ⴹⵜ ⵎⵛⵏⴰ⵰
4 Porque o fim da lei é Cristo para justiça de todo aquele que crê.
5 ⵔⵜ ⴹⴰ ⵓⴰ ⴾⵜⵀ ⵏⵀⵢ ⵎⵙⴰ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏ⵿ⵜⵆⵜ ⵜⴰ ⵜⵜⵓⴶⵔⵓⵜ ⵙ ⵍⴾⵎ ⵢⵛⵔⵗⴰ ⵓⵏ ⵜⵓⵔⵜ «ⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⴰ ⴹⵙⵏ⵿ⴹⵏ ⵛⵔⵗⴰ ⵓⴹⵢ ⴹ ⴶⵔⵓ ⵜⵎⴹⵔ⵿ⵜ ⵙⵙⵀⵀ ⵏⵛⵔⵗⴰ⵰»
5 Ora, Moisés descreve a justiça que é pela lei, dizendo: O homem que fizer estas coisas viverá por elas.
6 ⵎⵛⵏ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵎⴾ ⵓⵙ ⵜⵜⵓⴶⵔⵓ ⵜⵆⵜ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵜⵏ ⵤⴶⵤⵏ «ⴹ ⵓⵔ ⵜⴶⵏⴰ ⴹⵗ ⵎⵏⴾ "ⵎⴰ ⵤⴶⵤⵢⵏ ⵙ ⵌⵏⵓⵏ⵰"» ⵓⴾ ⵍⵎⵙⵈ ⵓⵔⴶⵗ ⵤⵀⵜⴹⵓ⵰
6 Mas a justiça que é pela fé diz assim: Não digas em teu coração: Quem subirá ao céu (isto é, a trazer do alto a Cristo)?
7 ⵎⴹⵗ ⵜⵏⴰ «ⵎⴰ ⵤⵤⵀⵏ ⴶⵤ ⵎⵓⵜⵏ ⵏⵎⴹⵍ⵰» ⵓⴾ ⵍⵎⵙⵈ ⵓⵔⴶⵗ ⵏ⵿ⴾⵔⴹⵓ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ⵰
7 Ou: Quem descerá ao abismo (isto é, a tornar a trazer dentre os mortos a Cristo)?
8 ⵓⴾ ⵎⴰ ⵏⴰ ⵓⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵜⴰ⵰ ⵏⴰ «ⵓⵍ ⵂⵤⴾⵢ ⵂⴰ ⵎⵏⴾ ⵂⴰ ⵓⵍⵏⴾ» ⵎⵔⵏ ⵓⵍ ⵓⴰ ⵀⵜⵓ ⵏⵤⴶⵤⵏ ⴹⵗ ⵛⵓⵍ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵗ ⵙ ⵏⵜⴶⵓ ⵜⵍⵈⵜⵀⵜ⵰
8 Mas que diz? A palavra está junto de ti, na tua boca e no teu coração; esta é a palavra da fé, que pregamos,
9 ⵙ ⵜⵛⵓⵍⴰ ⵜⵆⵀⵍⵗ ⵙ ⵗⵢⵙⴰ ⵎⵙ ⵎⵍⵢ ⵜⵤⴶⵤⵏⴰ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⴾ ⵙ ⵙⵏ⵿ⴾⵔ⵿ⵜⴹⵓ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⵜⵎⵜⵏ⵿ⵜ ⵓⴹⵢ ⴾⵢ ⵜⴶⵔⵓⵗ ⴼⵙⵏ⵰
9 a saber: Se, com a tua boca, confessares ao Senhor Jesus e, em teu coração, creres que Deus o ressuscitou dos mortos, serás salvo.
10 ⴼⵍⵙ ⵓⴹⵏ ⵓⴰ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⴹⵗ ⵓⵍⵏⵜ ⵓⴹⵢ ⴹ ⵜⴾⴼⵓ ⵎⵛⵏⴰ ⵜⵆⵜ⵰ ⵎⵔⵏ ⵓⴰ ⵛⵓⵍⵏ ⵎⵍ ⵤⴶⵤⵏⵜ ⵓⴹⵢ ⴹ ⵜⴾⴼⵓ ⵎⵛⵏⴰ ⴼⵙⵏ⵰
10 Visto que com o coração se crê para a justiça, e com a boca se faz confissão para a salvação.
11 ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ ⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⴰ «ⴼⵍⵙ ⴼⵍⵏ ⴶⴰ ⴹⵗⵙ ⵜⵎⵏⵜ ⵓⵔ ⵍⴾⵎ ⴹ ⴾⵔⴾⴹ⵰»
11 Porque a Escritura diz: Todo aquele que nele crer não será confundido.
12 ⵓⵔ ⵤⵍⵢ ⵓⴰ ⵎⵙⵏ ⴶ ⵍⵢⵂⴹ ⵓⵍⴰ ⵓⴰ ⵜⵓⵔⵏⵎⵙ⵰ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⵎⵍⵏⵙⵏ ⵢⵏ⵿ⴹⴰ ⵂⴾⵏ ⵙⵍⵍⵏⵜ ⵜⴶⵙ⵿ⵜ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⴹⵗⵙ ⵜⵜⴶⵎⵢⵏⵏ⵰
12 Porquanto não há diferença entre judeu e grego, porque um mesmo é o Senhor de todos, rico para com todos os que o invocam.
13 «ⴼⵍⵙ ⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⴰ ⴶⵎⵢⵏ ⵜⴶⵙ⵿ⵜ ⴹⵗ ⵎⵍⵢ ⵓⴹⵢ ⴹ ⴶⵔⵓ ⴼⵙⵏ⵰»
13 Porque todo aquele que invocar o nome do Senhor será salvo.
14 ⵎⵏⵢ ⵤⴰ ⵎⴾ ⵓⵙ ⵤⴶⵎⵢⵏ ⵜⴶⵙ⵿ⵜ ⴹⵗ ⵓⵙ ⵓⵔ ⵤⴶⵤⵏⵏ⵰ ⵎⵏⵢ ⵎⴾ ⵓⵙ ⵙⵔⵙ ⵤⵤⴶⵤⵏⵏ ⵓⵔ ⵙⵍⵏ ⵢⵓⵍⵏⵜ⵰ ⵎⵏⵢ ⵎⴾ ⵓⵙ ⴹⵙⵤⵙⵍⵏ ⴹⴰ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵢ ⴹⵙⵏ⵿ⵜⵎⵍⵏ⵰
14 Como, pois, invocarão aquele em quem não creram? E como crerão naquele de quem não ouviram? E como ouvirão, se não há quem pregue?
15 ⵎⵏⵢ ⵎⴾ ⵓⵙ ⵜⵤⵎⵍⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⴹⵙⵏ⵿ⵜⵎⵍⵏⵏ ⵙ ⵎⵙ ⵙ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵢ ⵜⵏⵙⴶⵍⵏ⵰ ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ «ⴾⵜ ⵛⵂⵙⵢ ⴶⵏⵜⵏⵜ ⵜⴾⵍⵏ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵎⵍⵏⵏ ⵙⵍⵏ ⵏⵍⵈⵔ ⵎⵙ ⵍⵏ⵿ⵌⵍ⵰»
15 E como pregarão, se não forem enviados? Como está escrito: Quão formosos os pés dos que anunciam a paz, dos que anunciam coisas boas!
16 ⵎⵛⵏ ⵓⵔⴶⵗ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⴾⵍ ⵀⵔⴹⴶⵏ ⵢⵍⵏ⵿ⵌⵍ⵰ ⵏⴰ ⵏⵀⵢ ⵙⵢⵙ «ⵎⵍⵢ ⵎⵏⵢ ⵓⴰ ⵤⴶⵤⵏⵏ ⵙⵓⴰ ⵏⵏⴰ⵰»
16 Mas nem todos obedecem ao evangelho; pois Isaías diz: Senhor, quem creu na nossa pregação?
17 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵙⵍⵏ ⵓⵏ ⵙ ⵏⵙⵍⴰ ⵏ⵿ⵜⵏⵢ ⴹⵜⵓⵢⵏⵏ ⵤⴶⵤⵏ ⵎⵔⵏ ⵓⵍ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵎⵙⵏ⵰
17 De sorte que a fé é pelo ouvir, e o ouvir pela palavra de Deus.
18 ⵎⵛⵏ ⵙⵙ⵿ⵜⵏ ⴹⴰ ⵓⴰ ⵜⴶⴰ ⵓⴾ ⴾⵍⵍⵢⵂⴹ ⵓⵔ ⵙⵍⵏ ⵢⵓⵍ ⵓⵏ⵰ ⵓⵍⵏ ⵤⴰ ⵙ ⵙⵍⵏⵙ⵰ ⵏⵏ ⵍⴾⵜⵀⵏ «ⵎⵙⵍⵏⵙⵏ ⵜⵙⵍⵙ ⴹⵏⵜ ⴾⵜⵏⵜ ⵓⵍⵏⵙⵏ ⵔⵔⵓ ⵏⵎⴹⵍ ⴾⵜⵏⵜ ⵓⴹⵜⵓ⵰»
18 Mas digo: Porventura, não ouviram? Sim, por certo, pois por toda a terra saiu a voz deles, e as suas palavras até aos confins do mundo.
19 ⵍⵙⵗ ⵙⵙ⵿ⵜⵏ ⵂⵔⵓⴰ ⴹⴰ ⵏ ⵓⴾ ⵜⵎⵜⵢ ⵏⵙⵔⵢⵍ ⵎⵙⵏⵜ ⵓⵔ ⵜⴶⴰ ⴹⵗ ⵓⵏ⵰ ⵏⵀⵢ ⵎⵙⴰ ⴹⵙⵏ⵿ⵜⵎⵍⵏ ⵙ ⵜⵤⵔⵜ⵰ ⵏⵙⵏ «ⵏⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⴾⵓⵏⴶⵗ ⵏⵎⵏ⵿ⵤⵗ ⵏⵓⵏ ⵙ ⵜⵎⵜⵢ ⴹⴰ ⵓⵔ ⵜⵜⵎⵙⵏ ⴾⵏⵗ ⴹⵗⵓⵏ ⴶⵢ ⵏⵍⵂⵎ ⵏ⵿ⵜⵎⵜⵢ ⵓⵔ ⵏⵍⴰ ⵜⵢⵜⵢ⵰»
19 Mas digo: Porventura, Israel não o soube? Primeiramente, diz Moisés: Eu vos meterei em ciúmes com aqueles que não são povo, com gente insensata vos provocarei à ira.
20 ⵏⵀⵢ ⵙⵢⵙ ⴼⴹⴰ ⴹⵙⵏⵏⵏ ⵙ ⵜⵂⵍⵜ «ⴶⵔⵓⵏⵢ ⵓⵏ ⴹⵓⵔⵏⴶⵎⵢ ⵙⵏⴼⵍⵍⵗ ⵎⵏⵏ ⵢ ⵓⵏ ⴹⵓⵔⵏⵏ⵿ⵙⵢ ⵓⵍⴰ⵰»
20 E Isaías ousadamente diz: Fui achado pelos que me não buscavam, fui manifestado aos que por mim não perguntavam.
21 ⵎⵛⵏ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵜⵏ ⴾⵍⵙⵔⵢⵍ ⵏⴰ «ⵤⵍ ⴾⵍ ⵤⵍⵗ ⴼⵙⵏ ⵗⵔⴰ ⵜⵎⵜⵢ ⵜⵎⵙⵜ ⵏⵎⵤⵔⵢ ⵏⴼⵍⴶ⵰»
21 Mas contra Israel diz: Todo o dia estendi as minhas mãos a um povo rebelde e contradizente.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.