Hebreus 1

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 ⴹⴼⵔ ⵙ ⵛⵓⵍ ⵎⵛⵏⴰ ⵔⵓⵏ ⵢ ⵎⵔⵓⵏⵏⴰ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵏⵀⵜⵏ ⴹⵗ ⵜⴾⵍⵜⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⴹⵜⵎⵓⵜⵏ ⴶⵜⵏⵏ
1 Antigamente, por meio dos profetas , Deus falou muitas vezes e de muitas maneiras aos nossos antepassados ,
2 ⵛⵓⵍⵏⴰ ⵏⴾⵏⵢ ⴹⴰ ⴹⵗ ⵤⵎⵏ ⵓⵏ ⵍⴾⵎⵏⵏ ⴰ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵀⵔⵔ⵰ ⵀⵔⵔ ⵓⵏ ⴶⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⵔⵜ ⴾⵍ ⴹⵗ ⴼⵙⵏⵜ ⵈⵍⴾⴹⵓ ⴹⵗ ⴹⵏⵜ ⵙ ⵜⵔⵢⵜⵏⵜ⵰
2 mas nestes últimos tempos ele nos falou por meio do seu Filho. Foi ele quem Deus escolheu para possuir todas as coisas e foi por meio dele que Deus criou o Universo .
3 ⵜⵏⵢⴰ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴾⵍ ⵜⵎⵍⵓⵍⵓ ⴼⵍⵙ ⵎⵔⵏ ⵜⵏ⵿ⴹⴹⵓ ⴹⵗⵙ ⵜⵛⵜ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵓⵍⵏⵜ ⴹⵗ ⵍⵏ ⵜⵔⵏⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⵙ ⵜⴼ ⵔⵜ ⴾⵍ⵰ ⴹⴼⵔ ⵙ ⵙⵏ⵿ⴹⴰ ⵛⵗⵍ ⵓⵏ ⵤⵤⴹⴶⵏⵏⴰ ⴹⵗ ⵀⴾⴹⵏ ⴾⴰ ⵌⵏⵓⵏ ⵆⵎ ⴹⵗ ⵗⵍ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⴹⴾⵍⵏ⵰
3 O Filho brilha com o brilho da glória de Deus e é a perfeita semelhança do próprio Deus. Ele sustenta o Universo com a sua palavra poderosa. E, depois de ter purificado os seres humanos dos seus pecados, sentou-se no céu, do lado direito de Deus, o Todo-Poderoso.
4 ⵍⵎⵆⵎⵏⵜ ⴾⵏⴰ ⵛⴶⵔⵜ ⵏ ⵓⵏ ⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ ⴼⵍⵙ ⵙⵎ ⵓⴰ ⵜⴾⴼⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⴶⵔ ⵓⵍⵏ ⵓⵏⵙⵏ⵰
4 Assim Deus fez com que o Filho fosse superior aos anjos e lhe deu um nome que é superior ao nome deles.
5 ⵎⵔⵏ ⵎⵏⵢ ⴹⵗ ⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ ⵓⵙ ⴾⵍⴰ ⴹⵙⵏⴰ ⵎⵛⵏⴰ «ⵀⵔⵔⵏ ⵜⵎⵙⴰ ⵤⵍⴹⴰ ⴹ ⵆⵍⵗ ⵀⵏⴾ⵰» ⵎⵏⵢ ⴹⵗ ⴹⵗ ⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ ⵓⵙ ⵏⴰ ⵎⵛⵏⴰ «ⵏⴾ ⴹⵙⵆⵍⵗ ⵀⴰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵗ ⵆⵍ ⵀⵔⵔⵏ⵰»
5 Pois Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Você é o meu Filho; hoje eu me tornei o seu Pai.” E também não disse a respeito de nenhum anjo: “Eu serei o Pai dele, e ele será o meu Filho.”
6 ⵎⵔⵏ ⵀⵔⵔ ⵓⵏ ⵗⴼⴹⵢ ⵏ ⵙ ⵜⴹⴶⴰ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵗ ⴹⵏⵜ ⵎⵔ ⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ ⴾⵍ ⵙⴹⵙⵙⵌⴹⵏ⵰
6 Porém, quando Deus enviou ao mundo o seu primeiro Filho, ele disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem.”
7 ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵜⴰ ⵜⵆⵍⵜ ⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ ⵏⴰ ⵎⵛⵏⴰ «ⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏⵜ ⴶⵏ ⵤⵏ ⴹⵓ ⵏⵗⵀⴹⵏⵜ ⴶⵏ ⵤⵏ ⵀⵍⴶⵍⴶ ⵏ⵿ⵜⵎ⵿ⵙⵢ⵰»
7 A respeito dos anjos Deus disse: “Deus faz com que os seus anjos se tornem ventos e os seus servidores, chamas de fogo.”
8 ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵎⵔⵏ ⵜⴰ ⵜⵆⵍⵜ ⵀⵔⵔ ⵏⴰ ⵎⵛⵏⴰ «ⵜⵗⵎⵔⵏⴾ ⵢⴰ ⵀⵔⵔⵏ ⴹⵢ ⵏⵎⴹⴾⵍ ⵜⵍⵢ ⵂⵔ ⴼⵓ ⵜⵀⵍⵏⴾ ⵜⵀⵍ ⵏⵛⵔⵗⴰ ⵎⵙ⵰»
8 Mas a respeito do Filho ele disse: “O teu para todo o sempre. Tu governarás o teu povo com justiça.
9 «ⵜⵔⵗ ⵜⵆⵜ ⵜⴾⵢⴹⴰ ⵜⵎⵤⵔⵢⵜ⵰ ⵓⵏ ⴹⴰ ⴼⵍⵙ ⵢⴰ ⵀⵔⵔⵏ ⴹⵢ ⵏⵎⴹⴾⵍ ⵎⵍⵏⴾ ⵎⵛⵏⴰ ⴾⵢⴶⵏ ⵎⵏⴾⵍ ⵙⵏⴼⵔⵏ⵿ⴾⵢ ⴾⴼⴾ ⵜⴼⵍⵓⵙ⵿ⵜ ⵜⴶⵜ ⵜⴶⵔⵜ ⵜⵏ ⵎⴹⵓⵏⴾ⵰»
9 Tu amas o bem e odeias o mal. Foi por isso que Deus, o teu Deus, te escolheu e te deu a alegria de receber uma honra muito maior do que a dos teus companheiros.”
10 ⵏⴰ ⴹⵗ ⵎⵛⵏⴰ «ⴾⵢ ⵀⵔⵔⵏ ⴹⵢ ⵏⵎⴹⴾⵍ ⵙ⵿ⵜⵤⵔⵜ ⴾⵢ ⴹⵈⵍⴾⵏ ⵎⴹⵍ ⵌⵏⵓⵏ ⴹⵗ ⴾⵢ ⵜⵏ⵿ⴹⵈⵍⴾⵏ⵰»
10 E as Escrituras também dizem: “Tu, Senhor, no começo criaste a terra e, com as tuas próprias mãos, fizeste os céus.
11 «ⴹ ⵎⵙⵏ ⴾⵍ ⵎⵛⵏ ⴾⵢ ⵜⵍⵆⵓ ⵂⵔ ⴼⵓ⵰ ⴾⵜⵏⵙⵏ ⴹ ⴶⵏ ⵎⵏ⵿ⴹⵢ ⵓⴰ ⵜⵜⴶⵓ ⵜⵀⴹⵆ⵰»
11 A terra e o céu vão acabar, mas tu viverás para sempre. Eles ficarão velhos como roupa;
12 «ⴰ ⴹⵙⵏ⵿ⵜⴶⵗ ⴹⴰ ⵓⴰ ⵜⵓⴶⵏ ⵢ ⵜⴾⴹⴾⵜ ⵜⵓⴶⵙⵏ ⴹⵗ ⵙⵎⵜⵢ ⵓⴰ ⵜⵓⴶⵏ» ⵢ ⵙⵍⵙⴰ⵰ «ⵎⵛⵏ ⴾⵢ ⵂⵔ ⴼⵓ ⵓⵔ ⵜⵎⵜⵢⴰ ⵜⵗⵔⵙ⵿ⵜⵏⴾ ⴹⵗ ⵓⵔ ⵜⵍⴰ ⵜⵤⵔⵙ⵿ⵜ⵰»
12 tu os dobrarás como se dobra um casaco, e serão trocados como se troca de roupa. Mas tu és sempre o mesmo, e a tua vida não tem fim.”
13 ⵎⵔⵏ ⵎⵏⵢ ⴹⵗ ⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ ⵓⵙ ⴾⵍⴰ ⴹⵙⵏⴰ ⵎⵛⵏⴰ «ⵆⵎⵓ ⴹⵗ ⵗⵍⵏ ⵂⵔ ⴹⵓⴾ ⵙⵔⵙⵗ ⵤⵏ⵿ⴶⵏⴾ ⵎⵍⵏ ⴹⵓ ⴹⵔⵏⴾ⵰»
13 Deus nunca disse a nenhum dos seus anjos: “Sente-se do meu lado direito , até que eu ponha os seus inimigos como estrado debaixo dos seus pés.”
14 ⵓⴾ ⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏ ⵓⵔⴶⵗ ⵎⵜⵏ⵿ⴾⵍ ⵎⵙⵏ ⵙⴾⵢⵏ ⵍⴰ ⵛⵗⵍⵏⵜ ⵜⵓⵤⵎⵤⵍⵏ⵿ⴹⵓ ⵢⴹ ⵍⵍⵏ ⵢⵢⵜⴹⵏ ⵓⵏ ⵤⴶⵔⵓⵏⵏ ⵍⵗⵍⵙ⵰
14 Então, o que são os anjos? Todos eles são espíritos que servem a Deus, os quais ele envia para ajudar os que vão receber a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.