Apocalipse 12
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs BKJ
1 ⵜⵏⴼⵍⵍⴹⵓ ⵍⵗⵍⵎⵜ ⵤⵓⵔⵜ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ ⵍⵗⵍⵎⵜ ⵜⵏ ⵜⵎⵙ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⵜⵍⵙⵜ ⵜⴼⴾ ⵜⵍⴰ ⵜⵍⵜ ⴹⵓ ⴹⵔⵏⵜ ⵜⵙⵓⵔ ⵜⴾⵀⵜ ⵜⵏ ⵜⵔⵏⴰ ⵜⴶⵜ ⴹⵗ ⵎⵔⵓ ⵜⵔⵏ ⴹⵛⵏ⵰
1 E apareceu uma grande maravilha no céu: Uma mulher vestida com o sol, com a lua debaixo de seus pés, e sobre a sua cabeça uma coroa de doze estrelas.
2 ⵜⵙⴾⵔⵢ ⴹⵜⵍⵓⵢⵜ ⵏⴶⵤ ⵏⵎⵤⵔ⵰
2 E ela, estando grávida gritava, com dores de parto, sofrendo para dar à luz.
3 ⵜⵏⴼⵍⵍⴹⵓ ⵍⵗⵍⵎⵜ ⵢⵜ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ⵰ ⵎⵙ ⵓⵏ ⵎⵈⵍⴾ ⵍⵏ ⴹⵤⵏⴼ ⵏⵗⵜⴰ ⴶⵏ ⵜⵤⵓⵔ⵿ⵜ ⵙⴾⵙⴹⵜ⵰ ⴶⴰ ⵜⵤⵗⵢ ⵏ⵿ⵜⵎ⵿ⵙⵢ ⵍⴰ ⵙⴰ ⵗⴼⵓⵏ ⴹⵎⵔⵓ ⵙⴾⵓⵏ ⵎⵔⵏ ⴾⵍⴾ ⵏⵢⵏ ⴹⵗ ⵗⴼⵓⵏ ⵓⵏ ⴹⵏ ⵜⵓⵔ⵿ⵜⵓ ⵜⴾⵀⵜ ⵜⵏ ⵜⵗⵎⵔ⵰
3 E apareceu outro sinal no céu; e eis um grande dragão vermelho, tendo sete cabeças e dez chifres, e sete coroas sobre suas cabeças.
4 ⴼⵔⴹ ⵙ ⵜⵙⵀⵜⵏⵜ ⵜⵤⵏ⵿ⵜ ⵜⵏ ⴾⵔⴹⵜ ⵏⵜⵔⵏ ⴶⵔ⵿ⵜⵏ⵿ⴹⵓ ⴼⵍ ⵎⴹⵍ⵰ ⵜⵤⵔ ⵎⵍ ⵎⵈⵍⴾ ⵓⵏ ⴹⵜ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⵜⴰ ⵜⵜⴶⵤⵜ ⵎⵤⵔ ⴼⵍ ⴹ ⵜⵛⵓ ⵀⵔⵔⵏⵜ ⴹⵗ ⵎⵤⵢ ⵓⴰ ⴹⴰ ⴹⵗ ⴹⵤⵂⵓ⵰
4 E a sua cauda arrastou a terça parte das estrelas do céu, e lançou-as sobre a terra; e o dragão parou diante da mulher que estava pronta para dar à luz, para devorar o seu filho assim que nascer.
5 ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⵜⵏ ⵜⴶⵔⵓ ⵀⵔⵔ ⵏⵢⵢ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵤⵤⵔⵏ ⵢ ⵜⵎⵜⵓⵏ ⵏⴹⵏⵜ ⴾⵍ ⵙ ⵜⵗⵎⵔ ⵜⴾⵏⵜ ⵙⵂⵜ⵰ ⵜⵤⵔ ⵎⵓⵢ ⵀⵔⵔ ⵓⵏ ⵙ ⵜⵈⵓⵜ ⵏ⵿ⵜⵗⵎⵔ ⵜⴰ ⴼⵍ ⵆⵎ ⵎⵛⵏⴰ⵰
5 E ela deu à luz a um filho homem, que há de governar todas as nações com um cetro de ferro; e o seu filho foi arrebatado para Deus e para o seu trono.
6 ⵜⴹⴶⴶ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⵜⵏ ⵙⵙⴼ ⵜⴾⴰ ⴹⴶ ⵙⴾⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵢⵓⵏ⵰ ⴹⵏ ⴹⴰ ⴹⵔⵙ ⵤⴶⵓ ⵏⵜⴼ ⵂⵔ ⴶⵎ ⵏⵤⵍ ⴹⵙⵏⵜⵜ ⵜⵎⴹ ⴹⵙⴹⵙⵜ ⵜⵎⵔⵓⵏ⵰
6 E a mulher fugiu para o deserto, onde ela tem um lugar preparado por Deus, para que a alimentassem ali por mil duzentos e sessenta dias.
7 ⵜⵤⵔ ⴶⴰ ⵎⴶⵔ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ⵰ ⵎⴶⵔ ⵎⴾⵢⵍ ⴹⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏⵜ ⴹⵎⵈⵍⴾ ⵓⵏ⵰ ⵎⴶⵔ ⴹⵔⵙⵏ ⴹⵗ ⵎⵈⵍⴾ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⵔⴾ ⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏⵜ⵰
7 E houve guerra no céu; Miguel e os seus anjos lutaram contra o dragão, e lutou o dragão e os seus anjos,
8 ⵎⵛⵏ ⵜⵓⵔⵏⴰ ⵎⵈⵍⴾ ⴹⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏⵜ ⵀⵙ ⴹⵙⵏ⵿ⵜⵍⴰ ⴹⴶ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ⵰
8 e não prevaleceram, nem o seu lugar se achou mais no céu.
9 ⵎⵈⵍⴾ ⵓⴰ ⵤⵓⵔⵏ ⵏ ⵎⵙⵏ ⵛⵍ ⵓⴰ ⵔⵓⵏ ⵙ ⵜⵓⵏⵓ ⵀⵍⵙ ⵜⵓⵏⵙ ⴹⵗ ⵛⵢⵜⵏ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵙⵈⵔⴾⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⴹⵗ ⴹⴶ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵂⵏ ⴹⵗ ⴹⵏⵜ ⵜⵓⴶⵔⴹⵓ ⴼⵍ ⵎⴹⵍ ⴹⵓ ⴹⵏ⵿ⴶⵍⵙⵏⵜ⵰
9 E o grande dragão foi lançado fora, aquela antiga serpente, chamada de Diabo, e Satanás, que engana todo o mundo; ele foi lançado à terra, e os seus anjos foram lançados com ele.
10 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⵙⵍⵗ ⵢⵎⵙⵍⵢ ⵙⵂⵏ ⴶⵏⵓ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ «ⵎⵔⴹⴰ ⵍⵓⵆ ⵓⵏ ⴼⵙⵏ ⵙⴹⵓ⵰ ⵎⵔⴹⴰ ⵎⵍⵏⵏⴰ ⵙⵏⴼⵍⵍ ⵜⵔⵏⵏⵜ ⴹⵜⵗⵎⵔⵏⵜ⵰ ⵎⵔⴹⴰ ⵜⵗⵎⵔ ⵜⵍⴰ ⴶⵔ ⴼⵙⵏ ⵏⵍⵎⵙⵈⵏⵜ ⴹ ⵛⵢⵜⵏ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵙⵓⵔⵏ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏⴰ ⵍⵂⵏⵏ ⴹⵜ ⵎⵛⵏⴰ ⵂⴹ ⵤⵍ ⴹⵜⵓⴾⵙⵏ ⴹⵗ ⵌⵏⵓⵏ ⵜⵓⴶⵔⴹⵓ ⵙⵎⴹⵍ⵰
10 E eu ouvi uma alta voz dizendo no céu: Agora chegou a salvação, e a força, e o reino do nosso Deus, e o poder do seu Cristo; porque o acusador de nossos irmãos é derrubado, o qual os acusava dia e noite diante de nosso Deus.
11 ⵎⵛⵏ ⵢⴰ ⵔⵏⵏ⵿ⵜⵓ ⵎⴹⵔⵢⵏⵏⴰ ⵓⵏ ⵙ ⵜⵔⵢⵜ ⵏⵤⵏⵢ ⵏⵌⵎⵔ ⴹⵜⵔⵢⵜ ⵏ⵿ⵙⵍⵏ ⵏⵍⵏ⵿ⵌⵍ ⵓⵏ ⵎⵍⵏ⵰ ⵆⵀⵍⵏ ⵜⵂⴾⵢ ⵏⵎⵏⵙⵏ ⵀⵜⵏ ⴹⵗ ⵜⵔⵢⵜ ⵜⵏ⵰
11 E eles o venceram pelo sangue do Cordeiro, e pela palavra do seu testemunho; e eles não amaram as suas vidas até a morte.
12 ⴹⵓⵜⵜ ⴹⵗ ⴹⵢ ⵌⵏⵓⵏ ⴹⵓⵏ ⵜⵏⵤⴹⵗⵏⵏ⵰ ⵎⵛⵏ ⴾⵜ ⵍⵗⵤⵀ ⵍⵢ ⵢⵎⴹⵍ ⴹⴶⵔⵓⵏ ⴹ ⵀⵍⵙ ⵤⵀⵜⵏ ⵙⵔⵓⵏ ⵂⵢ ⵍⵂⵎ ⵓⵍⵏ ⴼⵍⵙ ⵍⵓⵆ ⵏ⵿ⴹⵔⵏ ⴹⵙ ⴹⵆⵎⵏ ⵎⵔⵏ ⵙⵏ ⴹⵗ ⵓⵏ⵰»
12 Por isso regozijai-vos ó céus, e vós que neles habitais. Ai dos que habitam a terra e o mar! porque o diabo desceu até vós com grande ira, pois ele sabe que pouco tempo lhe resta.
13 ⵙ ⵏⵢ ⵎⵈⵍⴾ ⵙ ⵜⵓⴶⵔⴹⵓ ⴼⵍ ⵎⴹⵍ ⵙ⵿ⵜⵗ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⵜⴰ ⵜⴶⵤⵜ ⵎⵤⵔ ⵏⵀⵔⵔ ⵏⵢⵢ⵰
13 E, quando o dragão viu que fora lançado na terra, ele perseguiu a mulher que dera à luz o filho homem.
14 ⵎⵛⵏ ⵜⵜⵓⴾⴼⴰ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⵜⵏ ⵛⵏ ⴼⵔⵜⵏ ⵏ⵿ⵜⵏⴶⵎⵔ⵿ⵜ ⵜⴰ ⵤⵓⵔⵜ⵰ ⵎⴾⵏ ⴹⵗ ⵙ ⵜⴼⵔⴶ ⵛⴶⵜ ⵙⵙⴼ ⵙⴹⴶ ⵓⴰ ⴹⵗ ⵤⴰ ⵜⵏⵎⴶⴶ ⴹⵛⵍ⵰ ⴹⵏ ⴹⵗ ⴹⵔⵙ ⵤⴶⵓ ⵏⵜⴼ ⵂⵔ ⴾⵔⴹ ⵍⵏ ⴹⴶⵏⴰ⵰
14 E à mulher foram dadas duas asas de uma grande águia, para que ela pudesse voar para o deserto, ao seu lugar, ali onde é alimentada por um tempo, e tempos, e meio tempo, longe da face da serpente.
15 ⵜⵤⵔ ⴼⵙⴹⵓ ⵛⵍ ⵎⵏ ⵎⵙⵏ ⵤⵏ ⴶⵔⵓ ⴹⴼⵔ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⴼⵍ ⵜⵜⵀⵜⵏ⵰
15 E a serpente lançou da sua boca água como a de uma inundação atrás da mulher, para fazer com que ela fosse carregada pela inundação.
16 ⵎⵛⵏ ⵍⵍ ⵎⴹⵍ ⵢ ⵜⵏ⵿ⵜⵜ⵰ ⵔⴰ ⵎⴹⵍ ⵎⵏⵜ ⵍⵎⵤ ⴶⵔⵓ ⵓⴰ ⴹⴼⵙⴰ ⵎⵈⵍⴾ⵰
16 E a terra ajudou a mulher; e a terra abriu a sua boca, e engoliu a inundação que o dragão lançara da sua boca.
17 ⵎⵈⵍⴾ ⵂⵢ ⵍⵂⵎ ⵍⵀⵙⵏ ⵏ⵿ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⵜⵤⵔ ⴶⵍⴰ ⵢⴹ ⵎⴶⵔ ⴹⵎⴹⵏⵙ ⵏ⵿ⵜⵏ⵿ⵜⵜ ⵓⵏ ⵂⴹⵜⵏⵏ ⵜⵏⵎⵙⵏⵏ ⵓⵏ ⵀⵔⴹⴶⵏⵏ ⵢⵍⵓⵌⵀⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ ⵜⴶⵢⵏ ⴹⵗ ⵀⵜⵓ ⵏ⵿ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ⵰
17 E o dragão irou-se com a mulher, e foi fazer guerra ao remanescente da sua semente, os que guardam os mandamentos de Deus, e têm o testemunho de Jesus Cristo.
18 ⴹⴼⵔ ⵓⵏ ⴾⴰ ⵎⵈⵍⴾ ⵜⴶⴹⵎⵢⵜ ⵏⴶⵔⵓ ⵙⵎⵜⴶ ⵢⵎⴶⵔ⵰
18 — ausente —
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 12, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.