2 João 1

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix (TTQT) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 ⵓⴰ ⵏⴾ ⵎⵗⵔ ⴹⵏⵂⵍⵏ ⵍⴾⵏⵙⵜ ⵜⴰ ⵜⵏⴼⵔⵏⵜ ⴹⵀⵔⵔⵏⵜ⵰ ⵔⵆⵓⵏ ⵙ ⵜⴹⵜ ⵎⵔⵏ ⵓⵔⴶⵗ ⵏⴾ ⵗⵙ ⴾⵓⵏⵔⵏ ⵢⵜⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⵏ ⵙⵏⵏ ⵜⴹⵜ ⵔⵏ⵿ⴾⵓⵏ⵰
1 O ancião à Senhora eleita e a seus filhos, que amo na verdade. Não somente eu, mas também todos os que conheceram a verdade,
2 ⵏⵔⵓⵏ ⴼⵍⵙ ⵜⴹⵜ ⵜⵂⵜ ⵎⵏⵏⴰ ⵓⵔ ⵜⵏ⵿ⵜⴶⵎⴹ ⵂⵔ ⴼⵓ⵰
2 por causa da verdade que permanece em nós e que ficará conosco eternamente.
3 ⴶⵎⵢⴰ ⴹⵗ ⵎⵛⵏⴰ ⴹⵢ ⵏⵀⴰ ⴹⵀⵔⵔⵏⵜ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⴹⵏⵗⴾⴼⵏ ⵔⵈⵎⵜ ⴹⵜⵂⵏⵏ⵿ⵜ ⴹⵍⵈⵔ ⵜⴹⵏ ⴹⵗⵏⴰ ⵙ ⵜⴹⵜ ⴹⵜⵔⴰ⵰
3 Estejam convosco, na verdade e no amor: graça, misericórdia e paz da parte de Deus Pai e de Jesus Cristo, Filho do Pai.
4 ⴾⵏⵗ ⵜⴼⵍⵓⵙ⵿ⵜ ⵓⵍⵏ ⵙ ⵙⵍⵗ ⵙ ⵓⵢⴹ ⴹⵗ ⵀⵔⵔⵏⵎ ⵤⵍⵍⵗⵏ ⴹⵗ ⵜⵔⵢⵜ ⵜⵏ ⵜⴹⵜ ⵙⵎⴾ ⵓⵙ ⴹⵏⵎⵔ ⵀⵏⵏⴰ⵰
4 Muito me alegrei por ter achado entre teus filhos alguns que andam na verdade, conforme o mandamento que temos recebido do Pai.
5 ⵎⵔⴹⴰ ⵍⴾⵏⵙⵜ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⵔⵜ ⵓⴰ ⴹⵗⵎ ⴶⵎⵢⴰ ⴹ ⵏⵏⵎⵔⵓ ⴶⵔⵏⴰ⵰ ⵓⵔⴶⵗ ⵍⵓⵌⵀ ⵤⵔⵢⵏ ⴹⵎⵏⴾⵜⵀⵗ ⴹⴰ ⴾⵍⵔ ⵍⵓⵌⵀ ⵓⴰ ⵏⴶⵔⵓ ⵂⵔⵓⴰ ⵗⵔ ⵏⵜⵢ⵰
5 E agora rogo-te, Senhora, não como quem te escreve um novo mandamento, mas sim o que tivemos desde o princípio: que nos amemos uns aos outros.
6 ⵜⵔⴰ ⵍⵎⵗⵏⵏⵜ ⴹ ⵏⵤⵍⵍⵗ ⴹⵗ ⵍⵓⵌⵀⵏ ⵏⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵏ⵿ⵜⴰ ⴹⴰ ⴹⴰ ⵍⵓⵌⵀ ⵓⵙ ⵤⴰ ⵜⵍⴾⵎⵎ ⵙⵏ⵿ⵜⴰ ⵙ ⵜⵙⵍⵎ ⵂⵔⵓⴰ ⵗⵔ ⵏⵜⵢ⵰
6 Nisto consiste o amor: que vivamos segundo seus mandamentos. É este o mandamento que tendes ouvido desde o princípio, e segundo o qual deveis viver.
7 ⵎⵙⵈⵔⴾ ⴶⵜⵏⵏ ⵓⵤⵓⵤⵏ ⴹⵗ ⴹⵏⵜ⵰ ⵎⴰ ⵎⵙⵏ ⵤⴰ ⵎⵙⵈⵔⴾ ⵏⵢⵜⴹⵏ ⵎⵙ ⴹⵗ ⵤⵏ⵿ⴶⵓ ⵏⵍⵎⵙⵈ⵰ ⴹⵢ ⵤⴰ ⵓⴰ ⵏ⵿ⴾⵔⵏ ⵙ ⵗⵢⵙⴰ ⵍⵎⵙⵈ ⵙⴹⵓ ⴹⵏⵜ ⵎⵙ ⴶⴹⵎ⵰
7 Muitos sedutores têm saído pelo mundo afora, os quais não proclamam Jesus Cristo que se encarnou. Quem assim proclama é o sedutor e o Anticristo.
8 ⴹⵗ ⴹⵢ ⵏ⵿ⴾⴹⵜ ⴹⵎⵏⵓⵏ ⴼⵍ ⴹ ⵓⵔ ⵜⵙⵀⵏⵏⵎ ⵛⵗⵍⵏⵓⵏ⵰ ⵙ ⵜⴶⵎ ⵏⴾⴹ ⵓⴰ ⴹ ⵜⴶⵔⵓⵎ ⵔⵤⵏⵓⵏ ⵏ⵿ⴹⵏ⵰
8 Acautelai-vos, para que não percais o fruto de nosso trabalho, mas antes possais receber plena recompensa.
9 ⵓⴹⵏ ⴾⵍ ⵓⴰ ⵏⵎⴶⴶⵏ ⴹⵙⵙⵗⵔⵢ ⵏⵍⵎⵙⵈ ⵓⴹⵢ ⵓⵔ ⵔ⵿ⵜⵢ ⴹⵎⵛⵏⴰ⵰ ⵎⵔⵏ ⵓⴰ ⴶⵍⵏ ⵜⴼ ⵙⵙⵗⵔⵢ ⵓⴰ ⵓⴹⵢ ⵔ⵿ⵜⵢ ⴹⵀⴰ ⴹⵀⵔⵔⵏⵜ⵰
9 Todo aquele que caminha sem rumo e não permanece na doutrina de Cristo, não tem Deus. Quem permanece na doutrina, este possui o Pai e o Filho.
10 ⵙ ⴾⵓⵏ⵿ⴹⵙⴰ ⵓⴹⵏ ⴹⵙⵙⵗⵔⵢ ⵢⵏ ⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⵓⴰ ⵜⵓⵔ⵿ⵜⵆⵀⵍⵎ ⵎⵔⵏ ⴹⵙⵓⵔ⵿ⵜⵗⵎ ⵙⵍⵎ ⴼⴹⴰ⵰
10 Se alguém vier a vós sem trazer esta doutrina, não o recebais em vossa casa, nem o saudeis.
11 ⴼⵍⵙ ⵢ ⴹⵙⵗⵏ ⵙⵍⵎ ⵓⴹⵢ ⵏⵎⵏⴾ ⴹⵔⵙ ⴹⵗ ⵔⴾ ⵎⵤⵍⵏⵜ⵰
11 Porque quem o saúda toma parte em suas obras más.
12 ⵍⵏ⵿ⵜⵓ ⵔⵜⵏ ⴶⵜⵏⵏ ⵙ ⵔⵗ ⴹⵓⵏ⵿ⵜⵏⵏⵏⵗ ⵎⵛⵏ ⵙⵓⵔ ⵏⵎⵙ ⴾⵜⵀ ⵏⵛⵔⵓⵜ ⵙ ⵜⴹⵓⵜ⵰ ⵙⴼⵗ ⴾⵓⵏⵏⵙⵗ ⵎⵏⵏ ⵏⵗⵓⵏ⵿ⵜⵏ ⵙⵎⵢ ⴹⵎⵢ ⴼⵍ ⴹ ⵜⴾⵎⵍ ⵜⴼⵍⵓⵙ⵿ⵜⵏⵏⴰ⵰
12 Apesar de ter mais coisas que vos escrever, não o quis fazer com papel e tinta, mas espero estar entre vós e conversar de viva voz, para que a vossa alegria seja perfeita.
13 ⵂⵍⵏ⵿ⴾⵓⵏⵏ ⵀⵔⵔⵏ ⵏ⵿ⵜⵎⴹⵜⵏⵓⵏ ⵜⴰ ⵜⵏⴼⵔⵏⵜ⵰
13 Saúdam-te os filhos de tua irmã, a escolhida.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.