Tito 2

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix Itawann-as deɣ Arkawal wa Aynayan (TTQ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Amaran kay, tamar s aratan win namannaknen ǝd tarrayt ta imal ǝsǝssǝɣri wa n tidǝt.
1 Você, porém, fale o que está de acordo com a sã doutrina.
2 Tannaɣ i meddan win waššarnen ad ǝqqǝlan aytedan sammodnen, ǝttâfnen ǝzzǝbun, ǝnnodan daɣ wallan-nasan, issohat ǝzǝgzan-nasan, tǝh-en tara, ǝknan zǝmmerat.
2 Ensine os homens mais velhos a serem sóbrios, dignos de respeito, sensatos, e sadios na fé, no amor e na perseverança.
3 Ǝmmǝk wen daɣ as ilzam ad t-aginat tǝdoden šin waššarnen. Amǝr-tanat s ad ǝttǝfnat ǝzzǝbun-nasnat dat Mǝššina. Ad wǝr taẓamnat wala iqqǝl alxal-nasnat tessay n esmad aggen. Ǝqqǝlnatet šidoden tamarnen s ǝmazal n awa olaɣan.
3 Semelhantemente, ensine as mulheres mais velhas a serem reverentes na sua maneira de viver, a não serem caluniadoras nem escravizadas a muito vinho, mas a serem capazes de ensinar o que é bom.
4 Ǝdgǝznatet daɣ ammar ǝn tǝdoden šin madrornen s ad irenat meddan-nasnat, ǝd bararan-nasnat.
4 Assim, poderão orientar as mulheres mais jovens a amarem seus maridos e seus filhos,
5 Ǝqqǝlnat šidoden ǝnnodanen daɣ wallan-nasnat, aginat alxal zǝddigan. Annattafnat d ǝššǝɣǝlan ǝn ɣawnatan-nasnat, alǝɣnat, abbardagnat i meddan-nasnat. As iga adi, wǝr zʼitǝwǝlku Awal ǝn Mǝššina.
5 a serem prudentes e puras, a estarem ocupadas em casa, e a serem bondosas e sujeitas a seus próprios maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja difamada.
6 Tamar harwa s ǝmmǝk wen da meddan win madrornen s ad annadin daɣ wallan-nasan.
6 Da mesma maneira, encoraje os jovens a serem prudentes.
7 Kay iman-nak da ilzâm-kay ad tǝtaggaɣ imazalan olaɣnen daɣ ǝkkulluk n anamod fǝl ad tǝqqǝlaɣ almasal y aytedan. Taggu ǝsǝssǝɣri igân s ǝwǝl iyyanda, ilân almaɣna.
7 Em tudo seja você mesmo um exemplo para eles, fazendo boas obras. Em seu ensino, mostre integridade e seriedade;
8 Taggu batuten oɣadnen as tu-wǝr-illa i dǝr-ǝsnat du-z-iqqǝlan. As iga adi inǝmmǝnkar-nanaɣ a dasan-iba a sǝr-naɣ ǝnnan tǝha tǝkma, tabǝz-tan tǝkarakit.
8 use linguagem sadia, contra a qual nada se possa dizer, para que aqueles que se lhe opõem fiquem envergonhados por não terem nada de mal para dizer a nosso respeito.
9 Amǝr eklan s ad abbardagan i mǝssawsan daɣ ǝkkulluk n arat, a dasan-taggin arat wa fǝl tan-z-irin, ayyin-tan tǝmazrǝyt,
9 Ensine os escravos a se submeterem em tudo a seus senhores, a procurarem agradá-los, a não serem respondões e
10 amaran a daɣ-san wǝr takaran. Kalar ǝqqǝlanet aytedan ǝssiflasnen wǝllen. As iga adi a d-awǝyan ǝtǝwǝsǝɣmar igân daɣ ǝkkulluk n anamod y ǝsǝssǝɣri kul wa iqqalan Mǝššina di n Ǝnǝssefsi-nana.
10 a não roubá-los, mas a mostrarem que são inteiramente dignos de confiança, para que assim tornem atraente, em tudo, o ensino de Deus, nosso Salvador.
11 Ǝnta arraxmat ǝn Mǝššina tǝnifalal, tewây-du efsan y aytedan kul.
11 Porque a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens.
12 Tǝsakn-anaɣ ǝmmǝk was za nammazzay ǝd mazalan win iba ǝn tǝksǝda ǝn Mǝššina ǝd tara n ǝddǝnet, fǝl ad nagu daɣ ǝddǝnet tǝmǝddurt a daɣ nǝnnoda daɣ wallan-nana, toɣâdat, tǝnimannak ǝd tara ǝn Mǝššina.
12 Ela nos ensina a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver de maneira sensata, justa e piedosa nesta era presente,
13 Arat wa a tu-nagu nǝssigad, nǝga attama n ǝzǝl isifalawasan, imosan ǝnǝfilal n ǝdkul ǝn Mǝššina di maqqaran, a t-imosan Ǝnǝssefsi-nana Ɣaysa Ǝlmǝsix.
13 enquanto aguardamos a bendita esperança: a gloriosa manifestação de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 Ǝnta a ikfan iman-net, fǝl a danaɣ-isǝddǝrfu daɣ id t-illa ǝššur, izzǝzdǝg-ana, nǝqqǝl tamattay-net a sǝr-ǝs tǝskâtat, tǝsigatakkat daɣ igi ǝn mazalan win olaɣnen.
14 Ele se entregou por nós a fim de nos remir de toda a maldade e purificar para si mesmo um povo particularmente seu, dedicado à prática de boas obras.
15 Arat da da was kay-ilzam a tu-tǝsasaɣra, d anamod was ilzam a sǝr-ǝs tǝtamaraɣ aytedan, tǝsuɣulaɣ-asan-t-idu. Agu y ǝššǝɣǝl wa igi n alǝs ilân batu. A tu-wǝr-imǝl i kay-olkân.
15 É isso que você deve ensinar, exortando-os e repreendendo-os com toda a autoridade. Ninguém o despreze.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.