Efésios 6
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix Itawann-as deɣ Arkawal wa Aynayan (TTQ) vs NVI
1 Bararan, bardagat i marwan-nawan [zun as tǝbbirdagam y Ǝmǝli], fǝlas awen daɣ a oɣadan.
1 Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, pois isso é justo.
2 Alwajib wa azzaran as iga Mǝššina arkawal n as ad ilu arozan, a inna: «Sǝɣmǝr abba-nak d anna-nak,
2 "Honra teu pai e tua mãe", este é o primeiro mandamento com promessa:
3 fǝl ad tǝgrǝwaɣ tǝfalawist, tileɣ taɣrǝst tagget daɣ ǝddǝnet.»
3 "para que tudo te corra bem e tenhas longa vida sobre a terra".
4 Kawanay amaran abbatan, ad wǝr tǝšiɣǝšǝšem bararan-nawan, kalar sassaɣriwat-tan, tagim-tan daɣ tarrayt tǝmǝlam-asan awa fǝl irɣam Ǝmǝli.
4 Pais, não irritem seus filhos; antes criem-nos segundo a instrução e o conselho do Senhor.
5 Eklan, bardagat i mǝssawwan win ǝddǝnet ǝs saɣmar ǝd tǝksǝda. Agiwat awen s ǝwǝl iyyanda, zun âs Ǝlmǝsix as tǝbbǝrdagam.
5 Escravos, obedeçam a seus senhores terrenos com respeito e temor, com sinceridade de coração, como a Cristo.
6 A dasan-wǝr-tǝtaggim ǝššǝɣǝl olâɣan fǝl as kawan-ewalan, zun as wǝr tagǝmmǝyam ar awa igrazan y aggadǝm. Kalar agiwat y ǝššǝɣǝl wa igi n âs eklan n Ǝlmǝsix a tǝmosam. As tu-tǝtaggim tǝgammayam s ǝwǝl iyyanda a du-tǝssǝxsǝlam tara ǝn Mǝššina.
6 Obedeçam-lhes não apenas para agradá-los quando eles os observam, mas como escravos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus.
7 Agiwat-asan ǝššǝɣǝl igân ǝs man ǝrdânen, zun as Ǝmǝli as tǝšɣalam, wǝrgeɣ aggadǝm.
7 Sirvam aos seus senhores de boa vontade, como ao Senhor, e não aos homens,
8 Tǝssanam as: Arat kul olaɣan wa iga awedan, ad igrǝw maruzat-net ɣur Ǝmǝli, gǝr imos awedan wen akli wala ǝllǝlli.
8 porque vocês sabem que o Senhor recompensará a cada um pelo bem que praticar, seja escravo, seja livre.
9 Kawanay deɣ mǝssawǝs n eklan, agiwat aqqad en da y eklan-nawan. Ayyiwat-tan šihǝrǝšša, id tǝssânam as Ǝmǝli a ihan ijǝnnawan ǝnta a imosan mǝššikkawan kawanay dǝr-san. Ǝmǝli amaran wǝr fall-as t-illa igi ǝn tǝmǝrit.
9 Vocês, senhores, tratem seus escravos da mesma forma. Não os ameacem, uma vez que vocês sabem que o Senhor deles e de vocês está nos céus, e ele não faz diferença entre as pessoas.
10 Xasil, a obazan ɣur ǝmǝrǝdda, ǝgmǝyat daɣ Ǝmǝli ad isǝssuhǝt tartǝyt-nawan d Ǝlmǝsix ǝs tarna-net wǝr nǝla ǝddukad.
10 Finalmente, fortaleçam-se no Senhor e no seu forte poder.
11 Ǝttǝfat tǝzoli n ǝmǝgǝr ta n Mǝššina fǝl ad tǝzmǝram i tǝmǝrkas n Iblis,
11 Vistam toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do diabo,
12 id tǝbǝllant ta nǝga, wǝrgeɣ aytedan a dǝr tat-nǝga ǝmosnen taɣǝssa d ǝzni, kalar taɣmaren, d ǝlxǝkuman, ǝd muzaran ǝlanen tarna ǝd fǝrregat a tan-imosan taɣmaren šin ǝxkamnen daɣ šiyyay ǝd kǝl ǝtǝnkul win ǝhanen ijǝnnawan tawayan-du tǝkma a dǝr nǝmmǝgar.
12 pois a nossa luta não é contra pessoas, mas contra os poderes e autoridades, contra os dominadores deste mundo de trevas, contra as forças espirituais do mal nas regiões celestiais.
13 Awen daɣ a fǝlas ǝttǝfat tǝzoli n ǝmǝgǝr ta n Mǝššina fǝl ad tǝfrǝgam zǝmmerat y ark ǝzǝl, taqqamim da wǝr tǝqqelam dǝffǝr-wan daɣ tǝbǝllant ta tǝgam dǝffǝr as du-tǝssifalam dǝnnǝg aratan win den.
13 Por isso, vistam toda a armadura de Deus, para que possam resistir no dia mau e permanecer inabaláveis, depois de terem feito tudo.
14 Xasil zǝzzǝwǝtat daɣ ǝzǝgzan-nawan, almaɣna n awen âs: Tǝqqǝlet tidǝt ǝsatǝb was totabam; tǝqqǝl taqqat asalsaw n ǝmǝgǝr wa tǝzlagam.
14 Assim, mantenham-se firmes, cingindo-se com o cinto da verdade, vestindo a couraça da justiça
15 Sǝmmutǝgat i tǝbǝllant ta dǝr d-osa Ǝlinjil n alxer wa nǝzzǝgzan, iqqǝl Ǝlinjil en zun iɣateman-nawan.
15 e tendo os pés calçados com a prontidão do evangelho da paz.
16 Dǝnnǝg adi kul, iqqǝlet ǝzǝgzan aɣǝr-nawan. Ǝnta a kawan-z-akfin fǝrregat n ad tanɣim abalagleg kul wa zʼintǝs Iblis.
16 Além disso, usem o escudo da fé, com o qual vocês poderão apagar todas as setas inflamadas do Maligno.
17 Sǝwǝrat tǝkǝbbut ta n ǝlɣillas, tǝzlǝgam takoba ta n Infas wa Zǝddigan a tat-imosan Awal ǝn Mǝššina.
17 Usem o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 Tattarat faw da ǝs tilalt n Infas wa Zǝddigan, ad tǝtaggim ǝzzǝnǝfan kul ǝn tǝwatriwen, ǝd mansayan ǝn Mǝššina. Ǝglǝyat daɣ awen, a tu-tǝtaggim ǝs zǝmmerat, ad tǝtaggim deɣ šiwatriwen i mǝzzǝgzan di ǝn mizdagan ketnasan;
18 Orem no Espírito em todas as ocasiões, com toda oração e súplica; tendo isso em mente, estejam atentos e perseverem na oração por todos os santos.
19 a di-tanat-tǝtaggim nak da fǝl ad ǝgrǝwaɣ masnat n awal, ǝššiwǝlaɣ s ikus n aššak, agaɣ isalan n ǝssir n Ǝlinjil ǝs tanaya.
19 Orem também por mim, para que, quando eu falar, seja-me dada a mensagem a fim de que, destemidamente, torne conhecido o mistério do evangelho,
20 Ǝlinjil en daɣ as ǝmosaɣ almawakkil-net daɣ ǝddǝnet, amaran ǝddǝlil-net a fǝl aheɣ iɣunan. Tattarat-in fǝl ad t-ǝmmala y aytedan s ikus n aššak, s ǝmmǝk was ihor a sǝr-ǝs ǝššiwǝla.
20 pelo qual sou embaixador preso em correntes. Orem para que, permanecendo nele, eu fale com coragem, como me cumpre fazer.
21 Amadray-nana Tišik wa n ǝmǝri-nin imosan amaššaɣal iɣdâlan n Ǝmǝli, a dawan-agu kawanay da isalan-in kul, fǝl ad tǝssǝnam alxalat ta aheɣ d awa tagga.
21 Tíquico, o irmão amado e fiel servo do Senhor, lhes informará tudo, para que vocês também saibam qual é a minha situação e o que estou fazendo.
22 Ǝgmâyaɣ-in ǝsuki wa dawan-t-in-z-aga, fǝl a dawan-agu isalan-nana, alǝm-awan fǝl man.
22 Enviei-o a vocês por essa mesma razão, para que saibam como estamos e para que ele os encoraje.
23 Onsaya Mǝššina di n Abba d Ǝmǝli Ɣaysa Ǝlmǝsix ad akfu imǝdrayan-nana kul alxer ǝd tara daɣ ǝttâfan ǝzǝgzan-nasan.
23 Paz seja com os irmãos, e amor com fé da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Ya Mǝššina tǝgeɣ arraxmat-nak y aytedan kul win ǝranen Ǝmǝli-nana Ɣaysa Ǝlmǝsix, ǝgân-as tara wǝr nǝtǝmǝttǝy.
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo com amor incorruptível.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.