Efésios 1
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix Itawann-as deɣ Arkawal wa Aynayan (TTQ) vs NVI
1 Awa nak Bulǝs, imosan anammazul n Ǝlmǝsix Ɣaysa ǝs tǝrǝddawt ǝn Mǝššina. Širawt ta tǝkkâ aytedan win ǝmosnen tamattay ǝn Mǝššina ǝhanen aɣrǝm n Efez, almaɣna aytedan win ǝɣdalnen daɣ tassaq d Ǝlmǝsix Ɣaysa.
1 Paulo, apóstolo de Cristo Jesus pela vontade de Deus, aos santos e fiéis em Cristo Jesus que estão em Éfeso:
2 Ǝgmaya daɣ Mǝššina di n Abba-nana, d Ǝmǝli-nana Ɣaysa Ǝlmǝsix a kawan-ikfan arraxmat d alxer.
2 A vocês, graça e paz da parte de Deus nosso Pai e do Senhor Jesus Cristo.
3 Tǝmmal i Mǝššina, imosan Abba n Ǝmǝli-nana Ɣaysa Ǝlmǝsix! Ig-anaɣ albaraka daɣ tassaq-nana d Ǝlmǝsix ǝs tahakkay ta danaɣ-iga ǝkkulluk n albaraka wa d-izazzabbat Infas wa Zǝddigan daɣ jǝnnawan.
3 Bendito seja o Deus e Pai de nosso Senhor Jesus Cristo, que nos abençoou com todas as bênçãos espirituais nas regiões celestiais em Cristo.
4 Daɣ adi, ǝssǝnatanaɣ as harwa dat ǝxluk n ǝddǝnet a danaɣ-isannafran Mǝššina y ad nǝqqǝl i-net ǝs tarrayt n Ǝlmǝsix fǝl a dat-ǝs nǝqqǝl aytedan zaddognen wǝr iwer a imosan lahan, fǝl ad nagu tǝmǝddurt tǝha tara.
4 Porque Deus nos escolheu nele antes da criação do mundo, para sermos santos e irrepreensíveis em sua presença.
5 Mǝššina ǝnta a danaɣ-isannafran harwa daɣ tizarat y a danaɣ-agu bararan-net ǝs tarrayt ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix. Awen daɣ a igrazan i Mǝššina,
5 Em amor nos predestinou para sermos adotados como filhos por meio de Jesus Cristo, conforme o bom propósito da sua vontade,
6 amaran ig-ay fǝl ad nǝmmâl tanaya-net d arraxmat-net tas danaɣ-isabbalal ǝs tarrayt ǝn Barar-net a ikna tara.
6 para o louvor da sua gloriosa graça, a qual nos deu gratuitamente no Amado.
7 Tartǝyt ǝd Barar-net en da a dana-tǝkfat tǝdarfit ǝs tarrayt n ǝzni-net. Tǝdarfit ten tǝmos tǝsureft ǝn bakkadan-nana, amaran nǝgrâw-tat s arraxmat ǝn Mǝššina wǝr nǝla ǝddukad
7 Nele temos a redenção por meio de seu sangue, o perdão dos pecados, de acordo com as riquezas da graça de Deus,
8 a fall-ana d-izizzabbat s igǝt, ikf-anaɣ ǝzzǝnǝfan kul ǝn masnaten d ǝgǝrri.
8 a qual ele derramou sobre nós com toda a sabedoria e entendimento.
9 — ausente —
9 E nos revelou o mistério da sua vontade, de acordo com o seu bom propósito que ele estabeleceu em Cristo,
10 — ausente —
10 isto é, de fazer convergir em Cristo todas as coisas, celestiais ou terrenas, na dispensação da plenitude dos tempos.
11 Isinafran-ana deɣ Mǝššina harwa daɣ tizarat, ǝs tarrayt n Ǝlmǝsix y ad nǝqqǝl i-net inimannak awen ǝd tarrayt ta d-iktab Mǝššina s ǝnta a itaggin aratan kul s ǝmmǝk was tan-d-ikta ǝd was iga tanat-nasan.
11 Nele fomos também escolhidos, tendo sido predestinados conforme o plano daquele que faz todas as coisas segundo o propósito da sua vontade,
12 Mǝššina ig-ânaɣ awen fǝl ad nagu tǝmǝddurt a daɣ-as nǝtaggu tǝmmalen fǝl tanaya-net, nakkanay win azzarnen igi n attama daɣ Ǝlmǝsix.
12 a fim de que nós, os que primeiro esperamos em Cristo, sejamos para o louvor da sua glória.
13 Kawanay da tǝslâm y awal wa imosan tidǝt a t-imosan isalan n Ǝlinjil win kawan-hakkinen ǝlɣillas ǝs tarrayt n Ǝlmǝsix. Amaran as tǝzzǝgzanam, wǝdi issǝwar-kawan Mǝššina ǝs tarrayt n Ǝlmǝsix ejwal issiknan âs tamattay-net a tǝmosam. Ejwal wen, imos-tu Infas wa Zǝddigan as iga arkawal-net.
13 Nele, quando vocês ouviram e creram na palavra da verdade, o evangelho que os salvou, vocês foram selados com o Espírito Santo da promessa,
14 Infas wa Zǝddigan en ǝnta a imosan tǝdagart ta tazzarat daɣ awa dana-z-akfu Mǝššina daɣ jǝnnawan. Mǝššina issiwar-anaɣ ejwal-net iket di a du-tǝtawad tǝdarfit ǝn tamattay ta iskat i man-net. Arat wen kul ad t-agu Mǝššina fǝl ad tǝwǝgginat tǝmmalen i tanaya-net.
14 que é a garantia da nossa herança até a redenção daqueles que pertencem a Deus, para o louvor da sua glória.
15 Awen daɣ a fǝlas, nak da, dǝffǝr as ǝsleɣ ǝzǝgzan-nawan s Ǝmǝli Ɣaysa, ǝd tara ta tǝssǝknam i mizdagan ketnasan,
15 Por essa razão, desde que ouvi falar da fé que vocês têm no Senhor Jesus e do amor que demonstram para com todos os santos,
16 wǝr kala ad ǝmǝzzayaɣ ǝd godan i Mǝššina daɣ batu-nawan alwaq kul wa kawan-d-ǝkteɣ daɣ tǝwatriwen-in.
16 não deixo de dar graças por vocês, mencionando-os em minhas orações.
17 Ǝgammaya daɣ Mǝššina imosan Ǝmǝli n Ǝmǝli-nana Ɣaysa Ǝlmǝsix, imosan deɣ Abba wa ilan tanaya, a kawan-akfu Infas wa ihakkin masnat, isinǝfilil deɣ aratan win ǝhanen ǝtǝnkul, fǝl a tu-tǝssǝnam.
17 Peço que o Deus de nosso Senhor Jesus Cristo, o glorioso Pai, lhes dê espírito de sabedoria e de revelação, no pleno conhecimento dele.
18 Gammaya daɣ-as deɣ ad alǝm iwallan[-nawan] fǝl ad tǝknim ǝgǝrri n awa imos attama was kawan-iɣra, tǝssǝnam deɣ awa dǝr ogdanat tǝhussay ǝn saɣmar wa igarraw Mǝššina ɣur-na nakkanay a n mizdagan,
18 Oro também para que os olhos do coração de vocês sejam iluminados, a fim de que vocês conheçam a esperança para a qual ele os chamou, as riquezas da gloriosa herança dele nos santos
19 tǝssǝnam deɣ awa dǝr togda tǝzzǝwwǝrt wǝr nǝla ǝddukad ǝn tarna-net sǝr-naɣ nakkanay a ǝzzǝgzannen ǝs mazalan ǝssohatnen ǝn tarna-net.
19 e a incomparável grandeza do seu poder para conosco, os que cremos, conforme a atuação da sua poderosa força.
20 Tarna-net ten iššišɣal-tat daɣ Ǝlmǝsix, s ǝsǝnkǝr wa t-id-iga daɣ tǝmattant d ǝsǝɣɣimi wa t-iga daɣ ǝɣil-net daɣ jǝnnawan.
20 Esse poder ele exerceu em Cristo, ressuscitando-o dos mortos e fazendo-o assentar-se à sua direita, nas regiões celestiais,
21 Ig-ay dǝnnǝg taɣmar kul ǝd tǝmǝnukǝla kul, ǝd tarna kul, d ǝlxǝkum kul. Iga esǝm-net dǝnnǝg esǝm kul wa t-illan gǝr za daɣ azzaman win ǝmǝrǝdda, wala deɣ azzaman win d-ǝzaynen.
21 muito acima de todo governo e autoridade, poder e domínio, e de todo nome que se possa mencionar, não apenas nesta era, mas também na que há de vir.
22 Arat kul ig-ay daw daran-net, tǝzzar ig-ay ǝmuzar n arat kul daɣ Ǝlkǝnisat,
22 Deus colocou todas as coisas debaixo de seus pés e o designou como cabeça de todas as coisas para a igreja,
23 tǝmosat taɣǝssa-net. Taɣǝssa en amaran ǝnta a daɣ ikannu Ǝlmǝsix ǝlkamalat, ǝnta a ihan edag kul.
23 que é o seu corpo, a plenitude daquele que enche todas as coisas, em toda e qualquer circunstância.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.