2 Tessalonicenses 1

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix Itawann-as deɣ Arkawal wa Aynayan (TTQ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Širawt a din-tǝfâlat nak Bulǝs ǝd Silfanus ǝd Timotay. Nǝhul-in Ǝlkǝnisat ta n ǝɣrǝm ǝn Tesalonik tǝmosat tamattay tǝrtâyat ǝd Mǝššina di n Abba-nana, d Ǝmǝli Ɣaysa Ǝlmǝsix.
1 Paulo, Silvano e Timóteo à igreja dos tessalonicenses, reunida em Deus, nosso Pai, e no Senhor Jesus Cristo.
2 Ikf-iwan Mǝššina di n Abba-nana d Ǝmǝli Ɣaysa Ǝlmǝsix arraxmat d alxer.
2 A vós, graça e paz da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo!
3 Imǝdrayan-nana, iwâr-ana ad nǝtigudǝy i Mǝššina faw daɣ talɣa-nawan. Imos adi arat as inihagga a tu-nagu fǝlas ǝzǝgzan-nawan a itittǝyan wǝllen, itittǝy ǝntada ǝnǝmǝra-nawan.
3 Sentimo-nos na obrigação de incessantemente dar graças a Deus a respeito de vós, irmãos. Aliás, com muita razão, visto que a vossa fé vai progredindo sempre mais e desenvolvendo-se a caridade que tendes uns para com os outros.
4 Adi da a fǝlas nakkanay iman-nana nǝsanamal fall-awan daɣ Ǝlkǝnisaten šin hadatnen ǝn Mǝššina. Nǝmmâl zǝmmerat-nawan d ǝzǝgzan-nawan daɣ ǝtǝwǝdgaz kul wa tatawaggam d arkanay wa tǝnnayam.
4 De sorte que nos gloriamos de vós nas igrejas de Deus, pela vossa constância e fidelidade no meio de todas as perseguições e tribulações que sofreis.
5 Isitadda adi aqqad n ǝššǝriɣa ǝn Mǝššina, amaran adi da a kawan-z-issǝhǝran ǝd taɣmar-net ta fǝl tǝnnayam arkanay.
5 Elas constituem um indício do justo juízo de Deus e de que sereis considerados dignos do Reino de Deus, pelo qual padeceis.
6 Arat oɣâdan ɣur Mǝššina a imos ad izzǝzǝl daɣ win kawan-zaɣazzabnen.
6 De fato, justo é que Deus dê em paga aflição àqueles que vos afligem;
7 Amaran kawanay win taɣazzabnen ǝmǝrǝdda, a kawan-akfu tǝsasmit akf-anaq-qat nakkanay da. Arat wa, ad agu assaɣa wa du-z-inǝfilǝl Ɣaysa Ǝlmǝsix ifâl-du jǝnnawan ǝnta d angalosan-net ǝlanen tarna,
7 e a vós, que sois afligidos, o alívio, juntamente conosco, no dia da manifestação do Senhor Jesus. Ele descerá do céu com os mensageiros do seu poder,
8 daɣ ammas ǝn tǝmsay tǝbilaglagat fǝl ad awwaddab aytedan win wǝr nǝssen Mǝššina, ugayan ǝs lǝkkum y Ǝlinjil n Ǝmǝli-nana Ɣaysa Ǝlmǝsix.
8 por entre chamas de fogo, para fazer justiça àqueles que não reconhecem a Deus e aos que não obedecem ao Evangelho de nosso Senhor Jesus.
9 Attadib-nasan, ad iqqǝl ahluk iɣlâlan, nǝmǝggǝgan d Ǝmǝli-nana. Wǝr dasan-ilkem anay ǝn tanaya ǝn tarna-net.
9 Eles sofrerão como castigo a perdição eterna, longe da face do Senhor, e da sua suprema glória.
10 Adi kul ad agu ǝzǝl wa du-z-azzabbat Ɣaysa iha ammas n aytedan win mizdagan ǝd win sǝr-ǝs ǝzzǝgzannen kul fǝl ad t-ǝssǝɣmǝran ad t-ǝmmalan. Kawanay da a tan-tǝggǝzam ǝzǝl wǝdi fǝlas tǝzzigzanam isalan win dawan-nǝga.
10 Naquele dia ele virá e será a glória dos seus santos e a admiração de todos os fiéis, e vossa também, porque crestes no testemunho que vos demos.
11 Adi a fǝl dawan-nǝtansay Ǝmǝli-nana faw a kawan-issǝharan ǝd tarrayt ta daq-qawan iga. Nǝgammay daɣ-as ad assandu ǝs tarna-net deranan-nawan kul win olaɣnen, agu deɣ ǝzǝgzan-nawan arat tǝha tǝnfa.
11 Nesta esperança suplicamos incessantemente por vós, para que nosso Deus vos faça dignos da vossa vocação e que leve eficazmente a bom termo todo o vosso zelo pelo bem e a atividade de vossa fé.
12 Ǝddi ad za tǝssǝɣmǝram esǝm n Ǝmǝli-nana Ɣaysa, issǝɣmǝr-kawan ǝnta da s arraxmat ǝn Mǝššina d Ǝmǝli-nana Ɣaysa Ǝlmǝsix.
12 Para que seja glorificado o nome de nosso Senhor Jesus em vós, e vós nele, segundo a graça de nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.