2 Tessalonicenses 1

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix Itawann-as deɣ Arkawal wa Aynayan (TTQ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Širawt a din-tǝfâlat nak Bulǝs ǝd Silfanus ǝd Timotay. Nǝhul-in Ǝlkǝnisat ta n ǝɣrǝm ǝn Tesalonik tǝmosat tamattay tǝrtâyat ǝd Mǝššina di n Abba-nana, d Ǝmǝli Ɣaysa Ǝlmǝsix.
1 Eu, Paulo, e Silas, e Timóteo escrevemos esta carta aos irmãos da igreja da cidade de Tessalônica, irmãos que estão unidos com Deus, o nosso Pai, e com o Senhor Jesus Cristo.
2 Ikf-iwan Mǝššina di n Abba-nana d Ǝmǝli Ɣaysa Ǝlmǝsix arraxmat d alxer.
2 Que a graça e a paz de Deus, o nosso Pai, e do Senhor Jesus Cristo estejam com vocês!
3 Imǝdrayan-nana, iwâr-ana ad nǝtigudǝy i Mǝššina faw daɣ talɣa-nawan. Imos adi arat as inihagga a tu-nagu fǝlas ǝzǝgzan-nawan a itittǝyan wǝllen, itittǝy ǝntada ǝnǝmǝra-nawan.
3 Irmãos, sempre temos de dar graças a Deus por vocês. Para nós é certo fazer isso porque a fé que vocês têm está crescendo cada vez mais, e o amor que vocês têm uns pelos outros está se tornando cada vez maior.
4 Adi da a fǝlas nakkanay iman-nana nǝsanamal fall-awan daɣ Ǝlkǝnisaten šin hadatnen ǝn Mǝššina. Nǝmmâl zǝmmerat-nawan d ǝzǝgzan-nawan daɣ ǝtǝwǝdgaz kul wa tatawaggam d arkanay wa tǝnnayam.
4 É por isso que nas igrejas de Deus falamos com orgulho sobre vocês. Nós temos orgulho de vocês por causa da paciência e da fé que vocês mostram no meio de todas as perseguições e sofrimentos.
5 Isitadda adi aqqad n ǝššǝriɣa ǝn Mǝššina, amaran adi da a kawan-z-issǝhǝran ǝd taɣmar-net ta fǝl tǝnnayam arkanay.
5 Esta é uma prova de que Deus é justo na sua maneira de julgar. Como resultado disso, vocês se tornarão merecedores do seu
6 Arat oɣâdan ɣur Mǝššina a imos ad izzǝzǝl daɣ win kawan-zaɣazzabnen.
6 Deus fará o que é justo: ele trará sofrimento para aqueles que fazem com que vocês sofram
7 Amaran kawanay win taɣazzabnen ǝmǝrǝdda, a kawan-akfu tǝsasmit akf-anaq-qat nakkanay da. Arat wa, ad agu assaɣa wa du-z-inǝfilǝl Ɣaysa Ǝlmǝsix ifâl-du jǝnnawan ǝnta d angalosan-net ǝlanen tarna,
7 e dará descanso a vocês e também a nós, que sofremos. Ele fará isso quando o Senhor Jesus vier do céu e aparecer junto com os seus anjos poderosos,
8 daɣ ammas ǝn tǝmsay tǝbilaglagat fǝl ad awwaddab aytedan win wǝr nǝssen Mǝššina, ugayan ǝs lǝkkum y Ǝlinjil n Ǝmǝli-nana Ɣaysa Ǝlmǝsix.
8 no meio de chamas de fogo, para castigar os que rejeitam a Deus e não obedecem ao evangelho do nosso Senhor Jesus.
9 Attadib-nasan, ad iqqǝl ahluk iɣlâlan, nǝmǝggǝgan d Ǝmǝli-nana. Wǝr dasan-ilkem anay ǝn tanaya ǝn tarna-net.
9 Eles serão castigados com a destruição eterna e ficarão longe da presença do Senhor e do seu glorioso poder.
10 Adi kul ad agu ǝzǝl wa du-z-azzabbat Ɣaysa iha ammas n aytedan win mizdagan ǝd win sǝr-ǝs ǝzzǝgzannen kul fǝl ad t-ǝssǝɣmǝran ad t-ǝmmalan. Kawanay da a tan-tǝggǝzam ǝzǝl wǝdi fǝlas tǝzzigzanam isalan win dawan-nǝga.
10 Isso acontecerá naquele dia , o dia em que ele vier para ser louvado por todo o seu povo e para receber homenagens de todos os que creem. Vocês também estarão entre eles, pois creram na mensagem que nós anunciamos.
11 Adi a fǝl dawan-nǝtansay Ǝmǝli-nana faw a kawan-issǝharan ǝd tarrayt ta daq-qawan iga. Nǝgammay daɣ-as ad assandu ǝs tarna-net deranan-nawan kul win olaɣnen, agu deɣ ǝzǝgzan-nawan arat tǝha tǝnfa.
11 É por isso que sempre oramos por vocês, pedindo que o nosso Deus, que chamou vocês para a nova vida, faça com que sejam merecedores dela. Pedimos também que ele, pelo seu poder, realize todos os desejos que vocês têm de fazer o bem e complete o trabalho que fazem com fé.
12 Ǝddi ad za tǝssǝɣmǝram esǝm n Ǝmǝli-nana Ɣaysa, issǝɣmǝr-kawan ǝnta da s arraxmat ǝn Mǝššina d Ǝmǝli-nana Ɣaysa Ǝlmǝsix.
12 Assim Jesus, o nosso Senhor, será louvado por causa do comportamento de vocês, e vocês serão elogiados por ele, por meio da graça do nosso Deus e do Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.