2 Coríntios 13

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix Itawann-as deɣ Arkawal wa Aynayan (TTQ) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Iki-nin y-awan wa n karad awa. Ǝnnan Ǝlkǝttaban: «Taɣtǝst kul, tǝgǝyya n ǝššin aytedan madeɣ karad a tat-isisuhen.»
1 É esta a terceira vez que vou ter convosco. Por boca de duas ou três testemunhas será confirmada toda palavra.
2 Ɣur assa-nin y-awan wa n ǝššin, ǝssinkadaɣ aytedan win di wǝr nǝmmǝzzay d igi ǝn bakkadan, ǝntanay d aytedan kul win hadatnen. Ǝsǝnkǝd za wǝdi da a dawan-ǝgeɣ ǝmǝrǝdda harwa da ǝgguga, âs: As kawan-in-oseɣ wǝr t-illa awedan itaggin ibakkadan, as zʼaqqamin wǝr iwwǝddab
2 Já o disse quando estava presente a segunda vez, e estando agora ausente torno a dizer aos que antes pecaram e a todos os mais que, se outra vez for, não os pouparei.
3 dad zamas tǝgammayam a dawan-attaddu as Ǝlmǝsix a sǝr-i iššewalan. Amaran Ǝlmǝsix wǝr kawan-issǝkna iba ǝn fǝrregat n arat, kalar issikn-iwan tǝlat-net tarna.
3 visto que buscais uma prova de que Cristo fala em mim; o qual não é fraco para convosco, antes é poderoso entre vós.
4 Fǝlas illikan as irkam alwaq wa daɣ itawataytay fǝl tǝgǝttawt, mišan iddar-du ǝs tarna ǝn Mǝššina. Illikan deɣ as nakkanay da nǝrkam fǝl ǝddǝlil ǝn tassaq ta nǝga d Ǝlmǝsix, mišan ǝs tarna ǝn Mǝššina ad nagu tǝmǝddurt ta iga Ǝlmǝsix, fǝl ǝddǝlil n ǝššǝɣǝlan win dawan-nǝtaggu.
4 Porque, ainda que foi crucificado por fraqueza, vive contudo pelo poder de Deus. Pois nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele pelo poder de Deus para convosco.
5 Šaggarat iman-nawan, tǝssǝnam kud tidǝt daɣ âs tǝzzigzanam! Ǝrǝmat iman-nawan! Wǝr tǝssenam as Ɣaysa Ǝlmǝsix iha iman-nawan? Meɣ ǝzǝgzan-nawan a wǝr nǝzmer i šaggara!
5 Examinai-vos a vós mesmos se permaneceis na fé; provai-vos a vós mesmos. Ou não sabeis quanto a vós mesmos, que Jesus Cristo está em vós? Se não é que já estais reprovados.
6 Amaran ǝgeɣ attama-nin daɣ as, ad tǝnǝyam tarḍim deɣ s as, nakkanay da nǝnjâx daɣ šaggara wǝdi, issiknaɣ as nakkanay inǝmmuzal win tidǝt a nǝmos.
6 Mas espero que entendereis que nós não somos reprovados.
7 Nǝtattar ǝs Mǝššina a dawan-igdalan igi ǝn tǝkma waliyyat. Wǝr dawan-nǝtǝttǝr fǝlas nǝnjâx daɣ ǝššǝɣǝl wa ɣur-wan nǝga, kalar fǝl tara n ad tagim awa olaɣan, kuddeɣ as itiwattaf as nakkanay wǝr nǝnjex.
7 Ora, rogamos a Deus que não façais mal algum, não para que nós pareçamos aprovados, mas que vós façais o bem, embora nós sejamos como reprovados.
8 Fǝlas wǝr nǝfreg ǝmǝzrǝy ǝn tidǝt, kundaba ɣas tebadday fall-as.
8 Porque nada podemos contra a verdade, porém, a favor da verdade.
9 Isifilawas-ana rǝkkǝm wa nǝga, ǝnta kawanay tǝssohem. Awalla nǝtattar a iknan tebadday-nawan daɣ ǝzǝgzan.
9 Pois nos regozijamos quando nós estamos fracos e vós sois fortes; e isto é o que rogamos, a saber, o vosso aperfeiçoamento.
10 Adi a fǝl dawan-in-kattaba harwa da ǝgugaq-qawan, fǝl ad wǝr addarara s a dawan-aga ǝrruɣmatan ǝsăsnen as kawan-in-oseɣ, fǝlas tanaya ta di-ikfa Ǝmǝli fall-awan, ikf-i-tat fǝl ad ǝšɣǝla daɣ anamod wa kawan-z-issukin afalla, wǝrgeɣ wa kawan-z-ijǝbbǝrǝjjen.
10 Portanto, escrevo estas coisas estando ausente, para que, quando estiver presente, não use de rigor, segundo a autoridade que o Senhor me deu para edificação, e não para destruição.
11 Ǝmǝrǝdda, imǝdrayan-in, fǝliwǝsat! Ǝqqǝlat aytedan ǝkmâlnen; tinǝmǝgginen ǝnnǝsixatan; tǝnimannakam gar-ewwan. Imǝlet alxer gar-ewwan. Ǝddi a daɣ-wan issǝn Mǝššina di ihakkin tara d alxer.
11 Quanto ao mais, irmãos, regozijai-vos, sede perfeitos, sede consolados, sede de um mesmo parecer, vivei em paz; e o Deus de amor e de paz será convosco.
12 Tinǝmǝggat assalam zǝddigan. Ǝhulan-kawan-in mizdagan kul win ǝllanen da da.
12 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo.
13 Ǝgmâya daɣ Mǝššina a kawan-ikfan ketnawan arraxmat n Ǝmǝli-nana Ɣaysa Ǝlmǝsix, ǝd tara ta n Mǝššina ǝd tassaq n Infas wa Zǝddigan.
13 Todos os santos vos saúdam.
14 — ausente —
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo sejam com todos vós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.