1 Pedro 5
Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix Itawann-as deɣ Arkawal wa Aynayan (TTQ) vs ARA
1 Ǝmǝrǝdda ad agaɣ ǝnnǝsixatan ǝkkânen win daɣ-wan ǝmosnen imuzaran n Ǝlkǝnisat. Ǝššewalaɣ-asan s esǝm ǝn tišit-in ǝmuzar nak da, šilat-nasan, ǝmosa deɣ tǝgǝyya n alɣazab n Ǝlmǝsix, ǝddewa dǝr-ǝs deɣ daɣ tanaya ta du-za-tǝnǝfilǝlat.
1 Rogo, pois, aos presbíteros que há entre vós, eu, presbítero como eles, e testemunha dos sofrimentos de Cristo, e ainda coparticipante da glória que há de ser revelada:
2 Ǝḍǝnat eharay wa kawan-issǝɣlaf Mǝššina. Ǝssǝnat daɣ-as s a wǝr nǝmos ǝššil, kalar ǝs man ǝrḍanen s ǝmmǝk was ira Mǝššina. Ad wǝr tǝtaggim adi fǝl tara n ǝddǝnet, kalar taggiwat-tu s ǝwǝl iglayan.
2 pastoreai o rebanho de Deus que há entre vós, não por constrangimento, mas espontaneamente, como Deus quer; nem por sórdida ganância, mas de boa vontade;
3 Ad wǝr tǝtaggim adi s ǝddǝguz ǝn mǝzzǝgzan win kawan-tawasaɣlafnen, kalar agiwat-as igi a daɣ tǝmosan almasal olaɣan i tamattay ǝn Mǝššina.
3 nem como dominadores dos que vos foram confiados, antes, tornando-vos modelos do rebanho.
4 Ǝddi assaɣa wa du-z-inǝfilǝl ǝmuzar ǝn madanan n ǝlmǝsixitan, ad tǝgrǝwam maruzat tǝmosat tǝkǝbbut ǝn tanaya wǝr nǝtǝmǝndu.
4 Ora, logo que o Supremo Pastor se manifestar, recebereis a imarcescível coroa da glória.
5 Ǝmmǝk en daɣ as ǝɣreɣ aytedan win ǝmosnen tǝmmǝdrǝyt s ad abbardagan i muzaran n Ǝlkǝnisat. Daɣ tassaq ta tǝgam, ǝqqǝlat aytedan ǝssirasnen iman-nasan, gar-ewwan, fǝlas a ǝnnan Ǝlkǝttaban: «Mǝššina iṛnâz y aytedan win ǝzzǝzwarnen iman-nasan, amaran win ǝssǝrasnen iman-nasan arraxmat-net a tan-ihakku.»
5 Rogo igualmente aos jovens: sede submissos aos que são mais velhos; outrossim, no trato de uns com os outros, cingi-vos todos de humildade, porque Deus resiste aos soberbos, contudo, aos humildes concede a sua graça.
6 Sǝrǝsat iman-nawan dat Mǝššina di ǝn Mǝššis ǝn tarna, fǝl a kawan-izzǝzwǝr alwaq was otas.
6 Humilhai-vos, portanto, sob a poderosa mão de Deus, para que ele, em tempo oportuno, vos exalte,
7 Agiwat talɣiwen šin kawan-ǝššǝwašnen kul daɣ tǝɣlift ǝn Mǝššina, fǝlas ǝnta a daɣ-wan issanan.
7 lançando sobre ele toda a vossa ansiedade, porque ele tem cuidado de vós.
8 Ǝqqǝlat aytedan ǝnnodanen daɣ man-nasan, tǝnkǝdam. Azangaw-nawan Iblis, itiɣǝlǝyɣǝlǝy-kawan zun ahar ihhirnanan, igammay i ijalaqqat.
8 Sede sóbrios e vigilantes. O diabo, vosso adversário, anda em derredor, como leão que ruge procurando alguém para devorar;
9 Ǝgdǝlat-as iman-nawan, s ad tǝsǝggǝtǝkkem daɣ ǝzǝgzan. Tǝssânam as imǝdrayan-nawan daɣ ǝzǝgzan, taggin alɣazab olân ǝd wa da tǝtaggim ǝddi daɣ adag kul wa ǝhan daɣ ǝddǝnet.
9 resisti-lhe firmes na fé, certos de que sofrimentos iguais aos vossos estão-se cumprindo na vossa irmandade espalhada pelo mundo.
10 Mǝššina di n Ǝmǝggi n arraxmat, s ǝnta a kawan-d-iɣran ǝs tanaya-net tǝɣlalat daɣ tassaq d Ǝlmǝsix, ǝnta iman-net as dawan-italam fǝl man, isisuhit-kawan, ihakk-iwan fǝrregat n ad tǝzǝzzǝwem daɣ ǝzǝgzan, dǝffǝr as tǝgâm arat ǝn tamert n alɣazab.
10 Ora, o Deus de toda a graça, que em Cristo vos chamou à sua eterna glória, depois de terdes sofrido por um pouco, ele mesmo vos há de aperfeiçoar, firmar, fortificar e fundamentar.
11 Ǝnta a ilan tarna har faw! Amin!
11 A ele seja o domínio, pelos séculos dos séculos. Amém!
12 Ǝgeɣ-awan-in arat ǝn batuten šin ǝssiktaba Silfanus imosan amadray-nana n alɣadil, ǝmosnat ǝnnǝsixa y-awan, ǝd tǝgǝyya y-awan as arraxmat ǝn Mǝššina ta n tidǝt, ǝnta ǝddi da tǝgrawam ǝddi tǝzizawem daɣ-as.
12 Por meio de Silvano, que para vós outros é fiel irmão, como também o considero, vos escrevo resumidamente, exortando e testificando, de novo, que esta é a genuína graça de Deus; nela estai firmes.
13 Tǝhul-kawan-in Ǝlkǝnisat ta n ǝɣrǝm ǝn Babǝylon, as Mǝššina a tat-isannafranan zun awa dawan-iga. Barar-in Markus da ihul-kawan-in.
13 Aquela que se encontra em Babilônia, também eleita, vos saúda, como igualmente meu filho Marcos.
14 Nǝsǝslǝmat ketnawan ǝs tǝzǝlǝmma šin tinǝmǝggin mǝdrayan. Ig-awan Mǝššina alxer ketnawan kawanay a ǝrtaynen d Ǝlmǝsix!
14 Saudai-vos uns aos outros com ósculo de amor. Paz a todos vós que vos achais em Cristo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Pedro 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.