1 João 1

Ǝlinjil ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix Itawann-as deɣ Arkawal wa Aynayan (TTQ) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Nǝkattab-awan-in isalan ǝn wa imosan awal ihakku tǝmǝddurt. Awal wa ill-ay dat ǝnǝtti n ǝddǝnet: nǝsl-as nǝnay-tu ǝs šittawen-nana, nǝzigazd-ay, amaran ǝdâsan-tu fassan-nana.
1 Estamos escrevendo a vocês a respeito da Palavra da vida, que existiu desde a criação do mundo. Nós a ouvimos e com os nossos próprios olhos a vimos. De fato, nós a vimos, e as nossas mãos tocaram nela.
2 Wa imosan tǝmǝddurt, itawasanafalal-du nǝnay-tu nǝggǝyat-as, amaran nǝmmâl-awan tǝmǝddurt ta tǝɣlalat tas kala tǝlla ɣur Abba. Tǝmǝddurt ta ǝmǝrǝdda tǝtawasanafalal-ana-du.
2 Quando essa vida apareceu, nós a vimos. É por isso que agora falamos dela e anunciamos a vocês a vida eterna que estava com o Pai e que nos foi revelada.
3 Tidǝt a imos as arat wa nǝnay ǝd was nǝsla nǝmâl-awan-tan, fǝl ad tǝqqǝlam kawanay da aytedan a dǝr-na ǝrtaynen. Tartǝyt ta tidǝt a imos as nǝg-et ǝd Mǝššina Abba-nana ǝd Barar-net Ɣaysa Ǝlmǝsix.
3 Contamos a vocês o que vimos e ouvimos para que vocês estejam unidos conosco, assim como nós estamos unidos com o Pai e com Jesus Cristo, o seu Filho.
4 Aratan win wǝr dawan-tan-in-nǝkǝttǝb ar fǝl ad tandu tǝdǝwit-nana.
4 Escrevemos isso para que a nossa alegria seja completa.
5 Ǝntanay da isalan ǝn Ɣaysa Ǝlmǝsix win as nǝsla, nǝtagg-awan-tan: Mǝššina ǝnnur a imos, wǝr t-iha a imosan šiyyay.
5 A mensagem que Cristo nos deu e que anunciamos a vocês é esta: Deus é luz , e não há nele nenhuma escuridão .
6 Kud a nǝnna nǝrtay dǝr-ǝs amaran nǝgla nǝjiwankat daɣ šiyyay, wǝdi nakkanay inǝsbuha, wǝr nǝlkem y arat wa dana-iwaran imosan ǝmazal ǝs tidǝt.
6 Portanto, se dizemos que estamos unidos com Deus e ao mesmo tempo vivemos na escuridão, então estamos mentindo com palavras e ações.
7 Mišan as nǝjiwankat daɣ ǝnnur s ǝnta a iha Mǝššina iman-net, wǝdi nǝrtây, amaran azni ǝn barar-net Ɣaysa izzizdag-ana daɣ id t-illa abakkad.
7 Porém, se vivemos na luz, como Deus está na luz, então estamos unidos uns com os outros, e o sangue de Jesus, o seu Filho, nos limpa de todo pecado.
8 As nǝnna wǝr dana-iwer abakkad waliyyan wǝdi bahu a nǝtaggu i man-nana, amaran wǝr tǝha tidǝt iwallan-nana.
8 Se dizemos que não temos pecados, estamos nos enganando, e não há verdade em nós.
9 Mišan as wǝr nǝnkur ibakkadan-nana, dad zamas imos alɣadil, oɣâd, wǝdi a danaq-qan-issurǝf, izzǝzdǝg-ana daɣ arat wǝr noɣed kul wa nǝmmozal.
9 Mas, se confessarmos os nossos pecados a Deus, ele cumprirá a sua promessa e fará o que é correto: ele perdoará os nossos pecados e nos limpará de toda maldade.
10 As nǝnna wǝr nǝga abakkad waliyyan wǝdi ǝsǝbbǝhǝw a nǝga Mǝššina, amaran awal-net wǝr iha iwallan-nana.
10 Se dizemos que não temos cometido pecados, fazemos de Deus um mentiroso, e a sua mensagem não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.