Salmos 83
Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs NTLH
1 O Yaubada, tabu kumimiya-mwanou.
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não te cales, nem fiques parado, ó Deus!
2 Kam kaleyayao yo kam tokalomagigiliwo ugitaili, siyaele sigamwagamwa-panapanawa koliwo.
2 Olha! Os teus inimigos se agitam, e aqueles que te odeiam estão se revoltando.
3 Siyaele wadam mena ali loina naenaeli sinuwanuwatuili na tem am tomoyao, siya mwa kutolo-kaukausili, sikaleya kolili.
3 Eles estão fazendo planos traiçoeiros contra o teu povo, estão tramando contra aqueles que tu proteges.
4 Siwaloba, “Kwalaoma na Isileli ali kaba loinane tasibayanae na mesabana Isileli nuwala imwatainan yawasosi.”
4 Eles dizem: “Venham! Vamos destruir Israel para que o nome desse povo seja esquecido para sempre.”
5 Kabo sitalam ali nuwatune koina mwa siboda kaigeda na sikaleya koliwo Yaubada.
5 Os inimigos concordam nos seus planos; os que fazem um são estes:
6 Kam tokaleyayao esaliyao bwaite, tomo Idoma, Isimeli, Mowabe, Agaliniya,
6 o povo de Edom e os ismaelitas; o povo de Moabe e os hagaritas;
7 Gibal, Amoni, Amaleki, Pilistiya yo Taiya.
7 o povo de Gebal, Amom e Amaleque, da Filisteia e de Tiro.
8 Besiele tabe Asiliya silogogoma mekalikavao, yo tabe Amoni yo Mowabe, siya Lota tubunao.
8 A Assíria também se juntou com eles, como forte aliada dos amonitas e dos moabitas, os descendentes de Ló.
9 — ausente —
9 Ó Deus, faze com eles como fizeste com os midianitas, como fizeste com Sísera e com Jabim no rio Quisom;
10 — ausente —
10 eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.
11 Kam tokaleyayaone ali tobagunao ukwaiwe-gabaegili besiele beyabeyana Olebi, Sibi, Seba yo Salimuna ukaiwe-gabaegili,
11 Faze com os seus generais o que fizeste com Orebe e com Zeebe; derrota todos os seus chefes, como fizeste com Zeba e com Salmuna.
12 siya mwa beyabeyana siwaloba, “Yaubada ana bwatano kani takalai iyamala ala gogo.”
12 Pois estes disseram: “Vamos ficar com a terra de Israel, a terra que pertence a Deus.”
13 O Yaubada, kuyasulu-gwaligwalili besiele bwatano kauna yo besiele lei mosomosona yaumai iyui-kalakalai.
13 Ó meu Deus, espalha essa gente como o pó, como a palha que o vento sopra para longe!
14 Na besiele mayau kalapulupululuna iwedoli koya mena na ilau ule meuloina iwedoli isibayanae,
14 Assim como o fogo queima a floresta, e as labaredas incendeiam os montes,
15 ee besiele uginauli kolili. Kutawoili am wowoli kaikaiwena koina yo am wediliya koina kuyamatausagili.
15 assim persegue-os com a tua tempestade e faze com que sintam medo do teu furacão.
16 — ausente —
16 Ó Senhor Deus, faze com que eles se sintam envergonhados e assim reconheçam o teu poder!
17 — ausente —
17 Que sejam derrotados e envergonhados para sempre! Que morram em completa desgraça!
18 Sowasowana sikatai yakato kowa Yeoba kubomamo Tomiyasaesosi yo kuloina yanuwa yaulina meuloina koina.
18 Que saibam que somente tu és Deus, o que tu és o Altíssimo, que governa toda a terra!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.