Salmos 83

Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 O Yaubada, tabu kumimiya-mwanou.
1 Ó Deus, não estejas em silêncio; não te cales, nem te aquietes, ó Deus,
2 Kam kaleyayao yo kam tokalomagigiliwo ugitaili, siyaele sigamwagamwa-panapanawa koliwo.
2 Porque eis que teus inimigos fazem tumulto, e os que te odeiam levantaram a cabeça.
3 Siyaele wadam mena ali loina naenaeli sinuwanuwatuili na tem am tomoyao, siya mwa kutolo-kaukausili, sikaleya kolili.
3 Tomaram astuto conselho contra o teu povo, e consultaram contra os teus escondidos.
4 Siwaloba, “Kwalaoma na Isileli ali kaba loinane tasibayanae na mesabana Isileli nuwala imwatainan yawasosi.”
4 Disseram: Vinde, e desarraiguemo-los para que não sejam nação, nem haja mais memória do nome de Israel.
5 Kabo sitalam ali nuwatune koina mwa siboda kaigeda na sikaleya koliwo Yaubada.
5 Porque consultaram juntos e unânimes; eles se unem contra ti:
6 Kam tokaleyayao esaliyao bwaite, tomo Idoma, Isimeli, Mowabe, Agaliniya,
6 As tendas de Edom, e dos ismaelitas, de Moabe, e dos agarenos,
7 Gibal, Amoni, Amaleki, Pilistiya yo Taiya.
7 De Gebal, e de Amom, e de Amaleque, a Filístia, com os moradores de Tiro;
8 Besiele tabe Asiliya silogogoma mekalikavao, yo tabe Amoni yo Mowabe, siya Lota tubunao.
8 Também a Assíria se ajuntou com eles; foram ajudar aos filhos de Ló. (Selá.)
9 — ausente —
9 Faze-lhes como aos midianitas; como a Sísera, como a Jabim na ribeira de Quisom;
10 — ausente —
10 Os quais pereceram em Endor; tornaram-se como estrume para a terra.
11 Kam tokaleyayaone ali tobagunao ukwaiwe-gabaegili besiele beyabeyana Olebi, Sibi, Seba yo Salimuna ukaiwe-gabaegili,
11 Faze aos seus nobres como a Orebe, e como a Zeebe; e a todos os seus príncipes, como a Zebá e como a Zalmuna,
12 siya mwa beyabeyana siwaloba, “Yaubada ana bwatano kani takalai iyamala ala gogo.”
12 Que disseram: Tomemos para nós as casas de Deus em possessão.
13 O Yaubada, kuyasulu-gwaligwalili besiele bwatano kauna yo besiele lei mosomosona yaumai iyui-kalakalai.
13 Deus meu, faze-os como um tufão, como a aresta diante do vento.
14 Na besiele mayau kalapulupululuna iwedoli koya mena na ilau ule meuloina iwedoli isibayanae,
14 Como o fogo que queima um bosque, e como a chama que incendeia as brenhas,
15 ee besiele uginauli kolili. Kutawoili am wowoli kaikaiwena koina yo am wediliya koina kuyamatausagili.
15 Assim os persegue com a tua tempestade, e os assombra com o teu torvelinho.
16 — ausente —
16 Encham-se de vergonha as suas faces, para que busquem o teu nome, Senhor.
17 — ausente —
17 Confundam-se e assombrem-se perpetuamente; envergonhem-se, e pereçam,
18 Sowasowana sikatai yakato kowa Yeoba kubomamo Tomiyasaesosi yo kuloina yanuwa yaulina meuloina koina.
18 Para que saibam que tu, a quem só pertence o nome de Senhor, és o Altíssimo sobre toda a terra.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.