Salmos 66
Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs NVI
1 Komiu tomo meuloimiu yanuwa yaulina mena, Yaubada kwatobalan me ami yaliyaya.
1 Aclamem a Deus, povos de toda terra!
2 Esana kwatobalan yo ana wasawasa kwawaliyan.
2 Cantem louvores ao seu glorioso nome; louvem-no gloriosamente!
3 Kwawalo Yaubada koina kwawaloba,
3 Digam a Deus: "Quão temíveis são os teus feitos! Tão grande é o teu poder que os teus inimigos rastejam diante de ti!
4 Tomo meuloili yanuwa yaulina meuloina koina sipwalou koliwo, siwali-tobali koliwo yo wali siwaliyagili esam kaiwena.”
4 Toda a terra te adora e canta louvores a ti, canta louvores ao teu nome". Pausa
5 Kwalaoma yo wagitai tawae Yaubada ipaisowaiyako, ana paisowa namwanamwali tomo luwali mena.
5 Venham e vejam o que Deus tem feito; como são impressionantes as suas obras em favor dos homens!
6 Kalita ibui iyamala bwatano leleyanna kabo tubulao koina silopanaisi kaekaeli mena. Bwaine koina esana sitobalan.
6 Ele transformou o mar em terra seca, e o povo atravessou as águas a pé; e ali nos alegramos nele.
7 Ana loina kaikaiwena imiyayai yo manna ilau kaba loinao meuloili igitagitaili. Tabu togamwa-panapanawa sitotolo na tem sikaleya koina kisi sisilae.
7 Ele governa para sempre com o seu poder, seus olhos vigiam as nações; que os rebeldes não se levantem contra ele! Pausa
8 Komiu tomo meuloimiu, ala Yaubada kwatobalan kainamiu lalakina mena.
8 Bendigam o nosso Deus, ó povos, façam ressoar o som do seu louvor;
9 Yawasila iya nimana mena yo nige sowasowana italam tabeku boita ana dedei koina.
9 foi ele quem preservou as nossas vidas impedindo que os nossos pés escorregassem.
10 O Yaubada, kutonagimaiko besiele siliba sigabu mayau wedowedolina koina kabo ikapwa.
10 Pois tu, ó Deus, nos submeteste à prova e nos refinaste como a prata.
11 Kutalam kabeku ali sipwasipwa koina na kayakayale polopoloweli sipeili dagelamai mena.
11 Fizeste-nos cair numa armadilha e sobre nossas costas puseste fardos.
12 Kutalam kama kaleyayao sisagena pwatamai mena, kalau mayau wedowedolina luwana mena yo yalubwasi kalopanaisi, na sauga bwaite ukwalaimai yoi kalau dedei namwanamwana koina.
12 Deixaste que os inimigos cavalgassem sobre a nossa cabeça; passamos pelo fogo e pela água, mas a um lugar de fartura nos trouxeste.
13 Mwa kani yagu pwaoli gabugabuna yakalaiyama am nume mena, kani yagu waloyameli kanna yaeyawa.
13 Para o teu templo virei com holocaustos e cumprirei os meus votos para contigo,
14 Tawae yawalo-yameliyako koliwo yagu sauga miyapolowe koina kani yaeyawa.
14 votos que os meus lábios fizeram e a minha boca falou quando eu estava em dificuldade.
15 Bulumakau tataoliyao, gouti yo sipi kani yapwaoli-yagili am kaba gabu mena na bogauli kani sisaewa koliwo bulibuli mena.
15 Oferecerei a ti animais gordos em holocausto; sacrificarei carneiros, cuja fumaça subirá a ti, e também novilhos e cabritos. Pausa
16 Komiu meuloimiu Yaubada kwayakasisi-yan, kwalaoma na kwabenali, kabo Yaubada ana paisowa koliyau kani yawalo-masalan kwabenalan.
16 Venham e ouçam, todos vocês que temem a Deus; vou contar-lhes o que ele fez por mim.
17 Yavalam koina sagu kaiwena yo yatobalan wali kolili.
17 A ele clamei com os lábios; com a língua o exaltei.
18 Tem pwanoline siya kategu mena yamulolo kolili, Yeoba kani nige ibebenali koliyau.
18 Se eu acalentasse o pecado no coração, o Senhor não me ouviria;
19 Na iyamo walo yawasosi Yaubada kainagu ibenalan mwa yagu kawanoi iyamaisa.
19 mas Deus me ouviu, deu atenção à oração que lhe dirigi.
20 Kabo Yaubada yatobalan kaiwena yagu kawanoi nige isisikotanan yo ana mulolo miyamiya yaina nige inunuwai koliyau.
20 Louvado seja Deus, que não rejeitou a minha oração nem afastou de mim o seu amor!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 66, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.