Salmos 135
Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs NVT
1 Esana kwatobalan komiu Yeoba ana topaisowao.
1 Louvado seja o S enhor ! Louvem o nome do S Louvem-no vocês, servos do S
2 Komiu kwatolo ana nume kalona mena yo dedeina tupwaliyao kaloli mena Yeoba kwatobalan.
2 vocês que servem na casa do S enhor , nos pátios da casa de nosso Deus.
3 Kwatobalan, kwatobalan, kaiwena iya inamwanamwa. Wali kwawaliyagili esana mena kaiwena iya tokatekamkamna.
3 Louvem o S enhor , porque o S enhor é bom; celebrem seu nome amável com música.
4 Yeoba Yakobo tubunao igite-sipwailiko, yo iwalo yakato tomo Isileli iya ana gogo.
4 Pois o S enhor escolheu Jacó para si; Israel é seu tesouro especial.
5 Yakatai ala Yeoba iya ilalaki, ilalakisosi kabo yaubadao meuloili.
5 Sim, conheço a grandeza do S enhor ; nosso Senhor é maior que qualquer outro deus.
6 Mwa tawae ana gadosisi ipaisowai bulibuli yo yanuwa yaulina mena, kalita mena yo kalita gunna mena.
6 O S enhor faz tudo como deseja, nos céus e na terra, nos mares e em suas profundezas.
7 Yaloyaloi ikeleisinagili sisae yanuwa yaulina ana kaba mwawasi koina yo pigabu iyawasa galewa mekanakava na yaumai ikele-yawatagilagilima ana lakawa mena.
7 Faz as nuvens subirem sobre toda a terra, envia os relâmpagos que acompanham a chuva e manda o vento sair de seus depósitos.
8 Iya mwa Itipita natuliyao tatao kabi baguna yo ebaebai kabi baguna meuloili iunuyamateli.
8 Matou o filho mais velho de todos os lares egípcios, tanto das pessoas como dos animais.
9 Komiu tomo Itipita kwabenali. Yeoba iya mwa beyabeyana polowe lalakiliyao iyawasali silaowa na Pelo me ana topaisowao meuloili iunuili.
9 Realizou sinais e maravilhas no Egito, contra o faraó e todo o seu povo.
10 Iya mwa kaba loina sibaibaiwa me ali kinyao iunuili,
10 Destruiu grandes nações e matou reis poderosos:
11 siya bwaite Amoli ali kin esana Siyon yo Basan ali kin esana Ogi yo boda meuloili beyabeyana simiyamiya Kenani dedeina koina iyemwawasili.
11 Seom, rei dos amorreus, Ogue, rei de Basã, e todos os reis de Canaã.
12 Kabo ali dedei iwolegili ana tomoyao Isileli ali kaba loina.
12 Entregou a terra deles como herança, sim, como herança a seu povo, Israel.
13 O Yeoba, esam kani imiyayai yo wasam kani idebalala imiyamiya yaso yo yaso kolili,
13 Teu nome, ó S enhor , permanece para sempre; tua fama, ó S
14 kaiwena kani am tomoyao kusaguili na am topaisowao ukate-kamkamna-yagili.
14 Pois o S enhor fará justiça ao seu povo e terá compaixão de seus servos.
15 Siya nige tomeli ali kokotomoyao nimali mena sipaisowaili siliba yo gole kolili.
15 Os ídolos das nações não passam de objetos de prata e de ouro, formados por mãos humanas.
16 Bwagana me gamwali na iyamo kokotomone nige siedeedede, bwagana me manli na iyamo nige sigigitai,
16 Têm boca, mas não falam; olhos, mas não veem.
17 bwagana me tenali na iyamo nige sibebenali, tabe nige sowasowali gamwali mena siyui-sala.
17 Têm ouvidos, mas não ouvem; em sua boca, não há fôlego de vida.
18 Siya analiyao sipaisowaili kali koleya besiele siya yo siya analiyao simeli-yagili siya tabe besiele.
18 Aqueles que fazem ídolos e neles confiam são exatamente iguais a eles.
19 O tomo Isileli, Yeoba kwatobalan. Komiu Eloni ana boda topwaoliwo, Yeoba kwatobalan.
19 Ó Israel, louve o S enhor ! Ó sacerdotes, descendentes de Arão, louvem o S
20 Komiu Libai ana boda meuloimiu, Yeoba kwatobalan. Komiu meuloimiu Yeoba kwayakasisi-yan, kwatobalan.
20 Ó levitas, louvem o S enhor ! Todos vocês que temem o S
21 Yeoba iya mwa ana kaba miya iyaele Yelusalema koya Saiyon koina tatobalan. Yeoba tatobalan.
21 O S enhor seja louvado desde Sião, pois ele habita em Jerusalém. Louvado seja o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 135, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.