Provérbios 19
Buki Tabu Beyabeyana (TTEO) vs VC
1 Tem tabubutuma yo me ala walo yawasosi inamwanamwasosi kabo muli mena tawasawasa yo tawalo mwakomwakota yo tayauyaule.
1 Mais vale um pobre que caminha na integridade que um insensato com lábios mentirosos.
2 Tem tomo yabo nuwanuwana kamwasa namwanamwana imuliya na nige ana katai yabo bwaite inaesosi. Kani mwayamwayau mena isagena-suwala na ana paisowa iyamala ginauli bwagabwaga.
2 Sem a ciência, nem mesmo o zelo é bom: quem precipita seus passos, desvia-se.
3 Tomo tupwaliyao ali yauyaule koina ali miyamiya meuloina sibui-keile yo sisibayanae. Bwagana ali sibayanae sibomamo ali paisowa na iyamo kani Yaubada sikawa-naenae-yan.
3 A loucura de um homem o leva a um mau caminho; é contra o Senhor que seu coração se irrita.
4 Tem tomo yabo iwasawasa ana eliyamwao sibaibaiwa, na tem tomo yabo ibubutuma molosi kani ana eliyamwao sisikotanan yo silogabaen.
4 A riqueza aumenta o número de amigos, o pobre é abandonado pelo seu {único} companheiro.
5 Tomwakota kani maisana ilobai, nige sowana polowene iyabubu-gabaen.
5 O falso testemunho não fica sem castigo; o que profere mentira não escapará.
6 Tomo sibaibaiwa sitonan tem tomone lalakinane sikabi-yaliyaya-yan, yo meuloili nuwanuwali siyamala ana eliyamwao na tem mulolo iwolegili kolili.
6 O homem generoso possui muitos lisonjeiros: todos se tornam amigos de quem dá.
7 Tem tomo yabo ana wasawasa meuloina imwawasi kani ana eliyamwao silogabaen yo tabe ana susuyao sisikotanan. Bwagana itonan iedeedede kolili kani siyabubu-gabaen.
7 Todos os irmãos do pobre o odeiam, quanto mais seus amigos não hão de se afastar dele? Está em busca de palavras, mas não terá nada.
8 Iya tomone sonoga ilobai kani iyaliyaya ibomayoi kaiwena yo tem sauga meuloina nuwana imayale ana miyamiya inamwanamwa.
8 Quem adquire bom senso ama sua alma; o que observa a prudência encontra a felicidade.
9 Nige sowana tomo yabo yatala koina imwakota na maisa polopolowena iyabubu-gabaen, kani isilae.
9 O falso testemunho não fica impune; o que profere mentira perecerá.
10 Gubesi, sowasowana topaisowa panpanna yabo ana tautaubalao iloinayagili? Nigele molosi, kabo nige sowana toyauyaule yabo imiyamiya nume wasawasana koina.
10 Não convém ao insensato viver entre delícias, muito menos ainda a um escravo dominar os chefes.
11 Tomone iya me ana sonoga ilonamwayan me ana kalakisiye. Tem lopwano kikiuliyao inuwatu-pwaikili bwaite inamwanamwasosi tabe.
11 Um homem sábio sabe conter a sua cólera, e tem por honra passar por cima de uma ofensa.
12 Kin ana munamunai kaba matausi besiele laiyon ana kalagaga, na ana katekamkamna bigabigana besiele wabumali kawasi koina italu.
12 Cólera de rei, rugido de leão; favor de rei, orvalho sobre a erva.
13 Tem melumelu iyauyaule kani tamana ana kaba okwatakwata. Sinene igamwagamwapakiki sauga meuloina besiele waila ididididi galewa kana sauga koina, mwayamwayau kani wainena daguguna yona ikwatakwatayan.
13 Um filho insensato é a desgraça de seu pai; a mulher intrigante é uma goteira inesgotável.
14 Nume yo bwatano takalaili tamalao yo sinalao ali sauga boita koina na keduluma sonosonogana takalai Yaubada koina.
14 Casas e bens são a herança dos pais, mas uma mulher sensata é um dom do Senhor.
15 Tem yom ikwatakwata na ukenokenomo yo kulolo-bwagabwaga ana kaba mwawasi koina guliyam kulobai.
15 A preguiça cai no torpor: a alma indolente terá fome.
16 Yaiya Yaubada ana loinao iobigaili yawasina imamalawe na analiyao siya ana loinao sisikotanagili kani siboita.
16 O que observa o preceito guarda sua vida; quem descuida de seu proceder morrerá.
17 Tem yaiya iyauyauya tobubutuma kolili iya besiele iyauyauya Guyau koina mwa Guyau kani iyamaisa-yavivila koina.
17 Quem se apieda do pobre empresta ao Senhor, que lhe restituirá o benefício.
18 Natumwao mekikiuli mena uguguyaili yo kuyokoi-yagili kaiwena nige sowasowam uguguyaili ali sauga lalaki koina. Na tem nigele, naga sauga muli mena kani sisilae.
18 Corrige teu filho enquanto há esperança, mas não te enfureças até fazê-lo perecer.
19 Ilonamwayan tomunamunai bwagabwaga maisana polopolowena ilobai kabo muli mena me ana nuwamayale. Na tem nigele, mumuganane kani ilaulau yo am sauga kuyavenuwan ana sagu koina.
19 O homem iracundo sofrerá um castigo; se o libertares, aumentarás a sua pena.
20 Guguye yo walo sanapu kubenalagili. Tem uginauli besiele kabo muli mena kani sikawa-sonoga-wagiwo.
20 Ouve os conselhos, aceita a instrução: tu serás sábio para o futuro.
21 Kita tomo nuwatu meuloili tanuwanuwatuili bwaliga kaiwena na Yaubada kani ana nuwatu iginauli.
21 Há muitos planos no coração do homem, mas é a vontade do Senhor que se realiza.
22 Man kikiwasi iya kaba mwalimwaline na tobubutuma ana miyamiya inamwanamwasosi kabo tomwakomwakota.
22 O encanto de um homem é a sua caridade: mais vale o pobre que o mentiroso.
23 Guyau ana loina kuobigaili na yawasim imamalawe yo kani kuyaliyaya nige sowana kusilae.
23 O temor do Senhor conduz à vida; {o que o possui} é saciado: passará a noite sem a visita da desgraça.
24 Tomo tupwaliyao sibelusosi nige sowasowali sibomayoi kali sitauli gamwali mena.
24 O preguiçoso põe sua mão no prato e nem sequer a leva à boca.
25 Tem totalatalawasi yabo kusapi kabo iya me ana eliyamwao memenali sigite-kalatagili, na tem tosonoga yabo kuyokoiyan kani ana katai ietulan.
25 Castiga o zombador e o simples tornar-se-á sábio; repreende o homem sensato e ele compreenderá por quê.
26 Yaiya tamana iunui yo sinana itawoi melumelune iya kaba mwalimwaline.
26 Quem maltrata seu pai, quem expulsa sua mãe é um filho infame do qual todos se envergonham.
27 Natugu, tem tenam ukwausili guguye koina kani kulosuwala katai kana kamwasa koina.
27 Cessa, meu filho, de ouvir as advertências e isto servirá para te afastares da sabedoria!
28 Tomwakota loina dudulaina sitalatalawasi-yan yo toyauyaule nuwanuwali lalakina tem nuwatu yauyaulena koina sikekakekan.
28 O testemunho falso zomba da justiça, a boca dos ímpios devora a iniqüidade.
29 Kamkamna lalakina iyaele isanasana totalatalawasi na siya nige ali nuwa-mayale kani sapi dagelali mena silobai.
29 As varas estão preparadas para os mofadores e os golpes para o dorso dos insensatos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 19, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.