Atos 1
Si-nu̱guanꞌ Yanꞌanj Xa̱ngaꞌ (TRQ) vs AAI
1 Hué dan ni̱ rian yanj carta garūnj asi̱j sini gayá re̱ꞌ huín re̱ꞌ tsínj gu̱ꞌnaj Teófilo, ni̱ gatā gunún re̱ꞌ daranꞌ si guiꞌyaj Jesús nga̱ daranꞌ si digyán sij rian ni ngüi̱ asi̱j sini ya̱n
1 Theophilus au buk wantoro’ot i Jesu ana bowabow etei mi’itube busuruf bow sabuw i’obaibiyih inan
2 da̱ꞌ güi guina̱nꞌ sij xataꞌ, guiꞌyaj Yanꞌanj. Ni̱ asi̱j achin na̱nꞌ sij xataꞌ, ni̱ ganacui sij ni tsínj gu̱ꞌnaj apóstol huin ni sij ni tsínj gaꞌmi si-nu̱guanꞌ sij rian ni ngüi̱. Ni̱ gaꞌninꞌ Jesús sun rian ni síꞌ da̱j rúnꞌ gataj Espíritu Santo rian sij.
2 God bora’ah au mar yey isan i ao akirum. Baise au mar yena’e ana veya orot iyab kob abarin isan rurubinih i Anun Kakafiyinane roube’aten tur itih.
3 Ni̱ ngaa guisíj gahuiꞌ Jesús rian rugutsi̱, ni̱ narugüiꞌ sij rian ni tsínj daj. Ni̱ daꞌngaꞌ daj digyán yya sij rian ni síꞌ sisi̱ hua ni̱ꞌnaꞌ yya sij. Hué dan ni̱ hui̱j xia güi guiniꞌi ni apóstol manꞌan Jesús. Ni̱ gaꞌmi sij nga̱ ni síꞌ xiꞌí da̱j nicaj Yanꞌanj sun rian néꞌ.
3 Ana bai’akir ufunamaim, isah irerereb hai not hikwaris hima hibinotanot ana sinaf ef tata’amaim botabirih hi’itin hiturobe i, i yawasin ma’ama, veya 40 wanawanan ana bairererebamaim God ana aiwob isan i’obaibiyih hima hinowar.
4 Ni̱ ꞌngo̱ güi ngaa nne nu̱guanꞌan Jesús nga̱ ni tsínj daj, ni̱ gaꞌninꞌ sij sun rian ni síꞌ sisi̱ si̱ gahui ni síꞌ xumanꞌ Jerusalén ga̱nꞌanj ni síꞌ. Ni̱ gataj sij gunun ni síꞌ:
4 Veya ta bairi hima bay hi’aa ana maramaim, iuwih eo, “Jerusalem men kwanihamiy, baise kwanama Tamai a siwar baitimih eomatani, ao kwanonowar isan kwanakaif.
5 Daj si xa̱ngaꞌ duguataꞌ nnee tsínj gu̱ꞌnaj Juan ni ngüi̱ nga̱ nnee. Sani̱ ga̱chin chra̱ do̱j güi, ni̱ ga̱ꞌnaꞌ Espíritu Santo ga̱tu ruhua niman án re̱ꞌ. ―Daj gataj Jesús gunun ni tsínj apóstol.
5 Anayabin John i harewamaim bapataito it, baise veya bai’ab na’atube ufunamaim kwa boro Anun Kakafiyinamaim bapataito kwanab.”
6 Hué dan ni̱ ngaa nahuin yuꞌ ni sij, ni̱ nachínj snanꞌanj ni sij Jesús. Ni̱ gataj ni sij:
6 Basit Tur Abarayah etei hina hibita’imon ana veya hibatiy, “Regah, karam iti boun aiwob itab Israel sabuw ititih maiye?”
7 Ni̱ nanica̱j Jesús gataj sij:
7 Iyafutih eo, “Veya naatu sumar abisa’amaim iti sawar hinamamatar isan i God akisin ana fair tafanamaim veya yakitifuw, i boro men kwa kwanaso’obamih.
8 Sani̱ ngaa ga̱ꞌnaꞌ Espíritu Santo ga̱tu chruhua niman án re̱ꞌ, ni̱ ga̱huin nucuaj niman án re̱ꞌ xiꞌí si-sun manꞌan Yanꞌanj. Ni̱ ga̱huin a ni é re̱ꞌ ni tsínj ga̱ꞌmi xiꞌīj riqui xumanꞌ Jerusalén nga̱ daranꞌ ni xumanꞌ ngaj estado Judea nga̱ estado Samaria nej, ni̱ daꞌ ganu̱n ni̱nꞌ xungüi̱ nej. ―Daj gataj Jesús gunun ni tsínj daj.
8 Baise kwa i Anun Kakafiyin nanan ana veya’amaim fair boro kwanab, naatu ayu isau Jerusalemamaim boro kwanabusuruf kwanakubuna, kwanatit Judea wanawanan, Samaria, naatu kwanatit kwanan tafaram yomanin.”
9 Ngaa ni̱ hua gue̱ guimán ni sij guiniꞌyaj ni sij, ni̱ na̱nꞌ Jesús xataꞌ, guiꞌyaj Yanꞌanj. Ni̱ gaꞌna̱ꞌ ꞌngo̱ nga xataꞌ narán ni̱ a̱ ganꞌanj Jesús. Ni̱ nun ga̱ꞌue guiniꞌi ni sij rian Jesús ga̱ mánj.
9 Iti na’atube eo ufunamaim, God bora’ah yen himtitiy auman in sakuk wanawanan run himat kasiy.
10 Ni̱ ngaa guimán ni sij niꞌyaj ni sij ne̱ꞌ xataꞌ ni̱ a̱ huaj Jesús, ngaa ni̱ gurugüiꞌ hui̱j tsínj nu̱n atsij gatsi̱ guiniquinꞌ nu̱ngüej síꞌ xiꞌníj ni sij.
10 Matah etei hikubar nati mar wanawanan rurumaim hibat hi’i’itin, naniyan meyemeye orot rou’ab hai faifuw kwes sisibihimaim himatar. Tounamatar ro’ab bai’ufununayah bairi teo|alt="Two angels speaking to disciples" src="CN01887B.TIF" size="col" loc="Act 1.10" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.10-11"
11 Ni̱ gataj nu̱ngüej síꞌ gunun ni sij:
11 Naatu hi’uwih. “Galilee oro’orot, kwa aisim kwabat au mar kwanuwanuw? Iti Jesu ta’imon God kwa biyamaim bora’ah au mar yey, i boro ef ta’imon kwa’itin yeyebe boro namatabir maiye nanan kwana’itin.”
12 Ngaa ni̱ nanij ni sij dacan gu̱ꞌnaj Olivos. Ni̱ ganꞌanj ni sij gatúj ni sij xumanꞌ Jerusalén. Ni̱ ngaj ni̱chrunꞌ xumanꞌ daj nga̱ dacan gu̱ꞌnaj Olivos. Ni̱ hué gue̱ ducuánj daj huin si gaꞌuiꞌ ley permiso si ga̱che ni sij ꞌngo̱ güi naránj ruhua ni sij.
12 Imaibo Olive Oyaw hihamiy himatabir maiye hin Jerusalem hitit, ef ana manin i one kilometre na’atube.
13 Ni̱ ngaa nasíj ni sij xumanꞌ daj, ni̱ gahui ni sij ango chra̱ hueꞌ nataꞌ xataꞌ rian ma̱n ni sij. Ni̱ nne Pedro nga̱ Juan nej, Jacobo nej, Andrés nej, Felipe nej, Tomás nej, Bartolomé nej, Mateo nej, Jacobo daꞌníj Alfeo nej, Simón Zelote nej, Judas jnánj Jacobo nej.
13 Hina bar hitit, naatu hiyen bar awan ta no tafan i hima’ama’amaim hitit. Iyabowat nati’imaim hima’ama wabih i iti, Peter, John, James, Andrew, Philip, Thomas, Bartholomew, Matthew, naatu James, Alpheus natun, naatu Simon Kafafarayan, naatu Judas, James natun.
14 Ni̱ ꞌngo̱ hua ruhua niman ni sij nahuin chreꞌ ni sij gachínj jniꞌyaj ni sij rian Yanꞌanj. Ni̱ daꞌngaꞌ daj guiꞌyaj ni yunꞌunj xa̱na nga̱ María huin unj nni Jesús nga̱ ni jnánj Jesús nej.
14 Iti orot i mar etei hina hita’imon hiyoyoyoban, baibin bairi, naatu i wanawanahimaim i Mary Jesu hinah naatu taitin auman.
15 Ni̱ ni güi daj ni̱ naxu̱man Pedro guiniquinꞌ sij da̱ni ni tsínj nicaj dugüiꞌ nga̱ Jesús. (Ni̱ guimán ꞌngo̱ si ciento tá co̱ ni tsínj nahuin chreꞌ yuꞌuj daj.)
15 Nati ana veya’amaim bai’ufununayah etei 120 na’atube wanawanahimaim Peter misir eo,
16 Ni̱ gataj Pedro gunun ni sij:
16 “Taitu, marasika Anun Kakafiyin David iwan Bukamaim eo kikirum i Judas ana sinafumaim nati tur na yabin matar. I rafot rouwayan na’atube sabuw bonawiyih Jesu hifatum.
17 Ni̱ asi̱j sini ni̱ guinicaj dugüiꞌ Judas nga̱ néꞌ. Ni̱ hué sij huin tsínj guiꞌyaj sun nga̱ néꞌ nej aj.
17 Judas i ata kou’ay orot ta naatu iti bowabow wanawananamaim bairi tabow.
18 ’Ni̱ sanꞌanj guiriꞌ sij guduꞌuej sij Jesús daj, ni̱ guiránj sij ꞌngo̱ yoꞌój. Hué dan ni̱ ganatúj Judas ganꞌanj sij rian yoꞌój nga̱ chra̱ sij. Ni̱ gahui xiriꞌ sij.
18 Bowabow kakafin sisinaf isan ana baiyan hibitin imaim me tubun ukwarin aubabe re yi yan fudir kabutin ihouw.
19 Ni̱ gunun daranꞌ ni tsínj mán xumanꞌ Jerusalén da̱j guiranꞌ Judas. Ni̱ duguꞌna̱j ni sij si-nu̱guanꞌ ni sij yoꞌój daj Acéldama. Ni̱ nuguanꞌ daj huin ruhuaj gata Yoꞌój Tun.
19 Sabuw Jerusalem hima’ama etei ana tur hinowar, imih hai turamaim nati efan wabin Akeldama hiwab. Wab anayabin ‘Rara ana Efan.’
20 Daj si gataj libro gu̱ꞌnaj Salmos huin si-nu̱guanꞌ Yanꞌanj:
20 Anayabin Psalm wanawananamaim iti na’atube eo,
21 — ausente —
21 Isan imih, igewasin orot yait ata Regah Jesu wanawanatamaim ma reremor ana veya i bairi tama tabowabow boro i tanarubin.
22 — ausente —
22 Naatu nati orot i John Baptist ana veya’amaim bairi taibuya tana Jesu hibora’ah au mar yey i boro tanarubin. Anayabin ata orot ta nati na’atube tanarurubin i boro Jesu morobone mimisir isan bairi sif tanarubon.”
23 Ngaa ni̱ gaꞌmi ni sij si-xugüi hui̱j tsínj daj. Ni̱ gu̱ꞌnaj ꞌngo̱ sij José Barsabás. Ni̱ hué daj gu̱ꞌnaj sij Justo nej. Ni̱ ango sij gu̱ꞌnaj Matías.
23 Basit orot rou’ab hikutaitih, Joseph wabin ta Barsabas, wabin baitounin Justus naatu Mathias hairi hirubinih.
24 Ngaa ni̱ gachínj jniꞌyaj daranꞌ ni sij rian Yanꞌanj. Ni̱ gataj ni sij:
24 Imaibo hiyoyoban. “Regah o sabuw etei dogoroh iso’ob. Imih abifefeyani orot iti rou’ab kwi’obaiyi menatan i o irubin. Peter ana ofonah bairi teyoyoyoban|alt="Peter and others praying" src="cn01903B.tif" size="col" loc="Act 1.24" copy="©1978 David C. Cook Publishing Co." ref="1.24"
25 Ngaa ni̱ ga̱nacaj sij sun nan ga̱huin sij ꞌngo̱ apóstol ga̱ꞌmi sij si-nu̱guanꞌ Jesucristo rian ni ngüi̱. Daj si guinij Judas rian si-ga̱quinꞌ manꞌan sij. Ni̱ ganꞌanj sij rian ganꞌanj niꞌya ni̱ganj ni̱nꞌ sij. ―Hué daj gaꞌmi ni sij gunun Yanꞌanj.
25 Judas ana efan nab tur abarayan namatar, anayabin Judas iti efan ihamiy ana ma’ama efan rurubinimaim in.”
26 Ni̱ garun ni sij si-xugüi hui̱j tsínj daj. Ni̱ guiriꞌ ni sij si-xugüi tsínj gu̱ꞌnaj Matías. Ni̱ hué asi̱j hora daj guinicaj dugüiꞌ síꞌ nga̱ ango xa̱n tsínj apóstol huin ni tsínj gaꞌmi si-nu̱guanꞌ Jesucristo rian ni ngüi̱.
26 Imaibo hi’arow, naatu Mathias wabin hisusu’ub ana veya arow ben, basit Mathias hibai tur abarayah nah 11 hima’ama wanawanah run.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Atos 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.