Apocalipse 15
Si-nu̱guanꞌ Yanꞌanj Xa̱ngaꞌ (TRQ) vs NTLH
1 Ngaa ni̱ guiniꞌīnj ango daꞌngaꞌ xxi gurugüiꞌ xataꞌ, guiꞌyaj Yanꞌanj. Ni̱ gara yanꞌanj ruhuāj guiniꞌīnj. Ni̱ daꞌngaꞌ daj huin ichij ángel nicaj ichij sayun ga̱ꞌnaꞌ. Ni̱ hué nan huin ichij sayun guisíj ganahuij. Ni̱ ngaa gui̱sij ga̱nahuij ichij sayun daj, gui̱ꞌyaj Yanꞌanj, ngaa ni̱ ga̱nahuij si ga̱ꞌman ruhua Yanꞌanj ni̱ꞌya xungüi̱.
1 Depois disso vi no céu outro sinal misterioso, grande e espantoso. Eram sete anjos com sete pragas, que são as últimas, pois são o fim da ira de Deus.
2 Ni̱ guiniꞌīnj ꞌngo̱ nnee yanꞌanj. Ni̱ rúnꞌ hua pidrio nachej yanꞌa̱n, ni̱ hué daj hua nnee yanꞌanj daj guiniꞌīnj. Ni̱ duꞌua nnee yanꞌanj daj ma̱n ni ngüi̱ guiꞌyaj gana rian xucu huee nej, rian yanꞌanj huin xucu guiꞌyaj raꞌa ni sij nej, rian número huin si-xugüi xucu daj. Ni̱ nicaj ni sij yánꞌanj nu̱n gaꞌi̱ yaꞌa̱ gaꞌuiꞌ Yanꞌanj rian ni sij.
2 Então vi o que parecia ser um mar de vidro misturado com fogo. Vi também as pessoas que conseguiram derrotar o monstro e a sua imagem, isto é, o monstro cujo nome é representado por um número . Elas estavam de pé, perto do mar de vidro, e tocavam as harpas que Deus lhes tinha dado.
3 Ni̱ aráj ni sij si-chraꞌ Moisés huin síꞌ tsínj guiꞌyaj sun rian Yanꞌanj asi̱j ná. Ni̱ hué daj aráj ni sij si-chraꞌ xachij ꞌni̱j nej. Ni̱ nan huin nuguanꞌ aráj ni sij:
3 Cantavam a Canção de Moisés, servo de Deus, e a Canção do Cordeiro. Cantavam assim: “Ó Senhor Deus, Todo-Poderoso, como são grandes e maravilhosas as tuas obras! Rei das nações, como são justos e verdadeiros os teus planos!
4 Ni̱ u̱n tsínj naꞌuej ruhua gui̱nun yanꞌanj rián re̱ꞌ huín re̱ꞌ Señor únj.
4 Quem não terá medo de ti, Senhor? Quem não vai querer anunciar a tua Pois só tu és santo. Todas as nações virão e te adorarão porque as tuas obras justas são vistas por todos.”
5 Ngaa guisíj ni̱ guiniꞌīnj sisi̱ naxiꞌnij rian ducuá Yanꞌanj xataꞌ huin nuhui atsij nu̱n nuguanꞌ sa̱ꞌ guiꞌyaj yya Yanꞌanj nga̱ ni ngüi̱.
5 Em seguida, vi que se abriu no céu o templo, isto é, a Tenda da Presença de Deus .
6 Ngaa ni̱ gahui ichij ángel daj chruhua ducuá Yanꞌanj. Ni̱ nicaj ni ángel daj ichij sayun ga̱ꞌnaꞌ gui̱ranꞌ ni ngüi̱. Ni̱ nu̱n ni ángel atsij ga̱tsi sa̱ꞌ gu̱ꞌnaj lino. Ni̱ ran rian atsij daj. Ni̱ aníꞌyanj nnij huin oro xíꞌyanj ni ángel daj.
6 Os sete anjos que tinham as sete pragas saíram do Lugar Santo . Estavam vestidos com roupas de linho branco e brilhante e tinham faixas de ouro em volta do peito.
7 Ngaa ni̱ gaꞌuiꞌ ꞌngo̱ dugüiꞌ ga̱nꞌanj xucu hua ni̱ꞌnaꞌ ꞌngo̱ vaso huin oro raꞌa da go̱ꞌngo ichij ni ángel daj. Ni̱ da̱j rúnꞌ ꞌyaj néꞌ ngaa ara néꞌ nnee chruhua vaso, ni̱ hué daj gara ni sayun chruhua ni vaso daj. Daj si xiꞌí si aꞌman ruhua Yanꞌanj niꞌya ni ngüi̱, ni̱ gui̱ranꞌ ni ngüi̱ castigo, gui̱ꞌyaj Yanꞌanj. Ni̱ ni̱ganj hua ni̱ꞌnaꞌ Yanꞌanj.
7 Então um dos quatro seres vivos deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, aquele que vive para todo o sempre.
8 Ni̱ nara gatseꞌ chruhua ducuá Yanꞌanj xiꞌí si hua ꞌueé ni̱nꞌ ruhua Yanꞌanj, ni̱ xiꞌí si nucuaj ni̱nꞌ ruhua Yanꞌanj nej. Ni̱, ni̱ a̱ ꞌngo̱ tsínj si̱ gaꞌue ga̱tu chruhua ducuá Yanꞌanj da gui̱sij ga̱chin ichij ni sayun ga̱ꞌnaꞌ, gui̱ꞌyaj ichij ni ángel daj.
8 O templo ficou cheio da fumaça da glória e do poder de Deus, e ninguém podia entrar nele até que chegassem ao fim as sete pragas trazidas pelos sete anjos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.