2 Coríntios 4
Si-nu̱guanꞌ Yanꞌanj Xa̱ngaꞌ (TRQ) vs NAA
1 Hué dan ni̱ nun guinij ruhua únj nga̱ sun garasu̱n Yanꞌanj únj gaꞌmi únj nuguanꞌ sa̱ꞌ rian ni ngüi̱. Daj si nahuin ꞌi̱ ruhua Yanꞌanj niꞌya únj.
1 Por isso, tendo este ministério, segundo a misericórdia que nos foi dada, não desanimamos.
2 Nitaj si diguij únj nga̱ ni nuguanꞌ hua na̱ꞌaj ꞌyaj hui̱ ni ngüi̱ mánj. Ni̱ sé si chéj únj digyaꞌ yunꞌunj únj ni ngüi̱. Ni̱ nitaj si naduna únj si-nu̱guanꞌ Yanꞌanj aꞌmi únj. Sani̱ urin si aꞌmi únj huin nuguanꞌ xa̱ngaꞌ. Hué dan ni̱ niꞌi daranꞌ ni ngüi̱ sisi̱ hua yya nuguanꞌ aꞌmi ni únj. Ni̱ niꞌi Yanꞌanj daranꞌ si aꞌmi únj.
2 Pelo contrário, rejeitamos as coisas ocultas que trazem vergonha, não agindo com astúcia, nem adulterando a palavra de Deus. E assim, pela manifestação da verdade, nos recomendamos à consciência de todos na presença de Deus.
3 Ni̱ sisi̱ naꞌue ga̱ra daꞌngaꞌ ruhua ni ngüi̱ nga̱ nuguanꞌ sa̱ꞌ aꞌmi únj, ni̱ huin ruhuaj gata sisi̱ ni ngüi̱ ga̱ niꞌya huin ni sij.
3 Mas, se o nosso evangelho ainda está encoberto, é para os que se perdem que ele está encoberto,
4 Ni̱ xiꞌí si naꞌuej gu̱xuman ruhua ni sij, ni̱ guiránj chraquij ni sij. Ni̱ naꞌue ga̱ra daꞌngaꞌ ruhua ni sij, guiꞌyaj sichre nicaj sun rian ni sij. Ngaa ni̱ naꞌue gui̱xiguin yanꞌa̱n chruhua niman ni sij. Ni̱ yanꞌa̱n xigui̱n daj huin nuguanꞌ sa̱ꞌ xiꞌí si hua ꞌueé Cristo. Ni̱ hué Cristo digyán da̱j hua Yanꞌanj guiniꞌi néꞌ.
4 nos quais o deus deste mundo cegou o entendimento dos descrentes, para que não lhes resplandeça a luz do evangelho da glória de Cristo, o qual é a imagem de Deus.
5 Sé si aꞌmi únj xiꞌí manꞌan únj. Sani̱ aꞌmi únj sisi̱ Jesús huin Señor. Ni̱ huin únj ni tsínj unánj guitsi rian ni é re̱ꞌ xiꞌí si ꞌi̱ ruhua Jesús niꞌyaj sij únj.
5 Porque não pregamos a nós mesmos, mas a Jesus Cristo como Senhor e a nós mesmos como servos de vocês, por causa de Jesus.
6 Ni̱ asi̱j sini ya̱n, ni̱ gaꞌninꞌ Yanꞌanj sun sisi̱ gui̱xiguin yanꞌa̱n rian hua ru̱miꞌ. Ngaa ni̱ guixigui̱n rian xungüi̱ nan. Ni̱ yya̱j ni̱ guixigui̱n yanꞌa̱n chruhua niman néꞌ, guiꞌyaj Yanꞌanj nej. Ni̱ yanꞌa̱n daj ꞌyaj, ni̱ gui̱niꞌi néꞌ da̱j hua sa̱ꞌ ꞌueé nne Yanꞌanj. Ni̱ xigui̱n sa̱ꞌ Yanꞌanj rian Jesucristo guiniꞌi néꞌ.
6 Porque Deus, que disse: “Das trevas resplandeça a luz”, ele mesmo resplandeceu em nosso coração, para iluminação do conhecimento da glória de Deus na face de Jesus Cristo.
7 Ni̱ xigui̱n sa̱ꞌ yanꞌa̱n daj chruhua niman únj. Ni̱ hua ꞌueé ni̱nꞌ yanꞌa̱n daj. Sani̱ da̱j rúnꞌ huin ꞌngo̱ chruj yoꞌój niqui huin únj. Ngaa ni̱ gui̱niꞌi ni ngüi̱ sisi̱ nucuaj nuguanꞌ aꞌmi únj. Sani̱ nucuaj nuguanꞌ daj xiꞌí si ꞌna̱ꞌ rian Yanꞌanj. Ni̱ sé si-nu̱guanꞌ únj huin mánj.
7 Temos, porém, este tesouro em vasos de barro, para que se veja que a excelência do poder provém de Deus, não de nós.
8 Ni̱ nu̱nj si nico sayun ranꞌ únj, sani̱ xa̱ngaꞌ sisi̱ ga̱ꞌue ga̱chin únj rian ni sayun daj. Ni̱ nun xugüi ruhua únj si gui̱ꞌyaj únj, sani̱ anaꞌuij únj sisi̱ gui̱ꞌyaj sa̱ꞌ Yanꞌanj nga̱ únj.
8 Em tudo somos atribulados, porém não angustiados; ficamos perplexos, porém não desanimados;
9 Nicoꞌ ni̱nꞌ ruhua ni ngüi̱ únj xiꞌí si huin ruhua ni sij ga̱ꞌuiꞌ ni sij únj, sani̱ nitaj si duna Yanꞌanj únj mánj. Ni̱ nu̱nj sij chráj raꞌa ni ngüi̱ únj rian yoꞌój, sani̱ nun gahuiꞌ únj mánj.
9 somos perseguidos, porém não abandonados; somos derrubados, porém não destruídos.
10 Ni̱ a̱ ga̱huin ga̱nꞌanj únj, ni̱ niꞌi únj sisi̱ ga̱ꞌue ga̱huiꞌ únj da̱j rúnꞌ gahuiꞌ Jesús. Sani̱ ga̱ꞌue gui̱niꞌi ni ngüi̱ sisi̱ hua ni̱ꞌnaꞌ Jesús nne sij chruhua niman únj.
10 Levamos sempre no corpo o morrer de Jesus, para que também a vida dele se manifeste em nosso corpo.
11 Hué dan ni̱ ngaa mán únj, ni̱ ni̱ganj niꞌi únj sisi̱ ga̱ꞌue ga̱huiꞌ únj xiꞌí si nicoꞌ únj Cristo. Ni̱ ranꞌ únj sayun daj sisi̱ gui̱niꞌi ni ngüi̱ sisi̱ hua ni̱ꞌnaꞌ Jesús nne sij nga̱ ni únj.
11 Porque nós, que vivemos, somos sempre entregues à morte por causa de Jesus, para que também a vida de Jesus se manifeste em nossa carne mortal.
12 Ni̱ niꞌi únj sisi̱ ga̱ꞌue ga̱huiꞌ únj. Ni̱ xiꞌí si hué daj huin, ni̱ hua ni̱ꞌnaꞌ niman ni é re̱ꞌ.
12 De modo que em nós opera a morte; em vocês, a vida.
13 Gaꞌmi ꞌngo̱ tsínj gane asi̱j ná rian si-nu̱guanꞌ Yanꞌanj. Ni̱ gataj sij:
13 Tendo, porém, o mesmo espírito de fé, como está escrito: “Eu cri, por isso falei”, também nós cremos e, por isso, também falamos,
14 Daj si niꞌi néꞌ sisi̱ ganáꞌnij Señor Jesús scanij ni níman, guiꞌyaj Yanꞌanj. Ni̱ xiꞌí daj ga̱naꞌnij manꞌan únj nga̱ Jesús, gui̱ꞌyaj Yanꞌanj. Ngaa ni̱ gui̱nicaj Jesús ga̱nꞌanj nu̱guanꞌan ni únj nga̱ á re̱ꞌ rian Yanꞌanj.
14 sabendo que aquele que ressuscitou o Senhor Jesus também nos ressuscitará com Jesus e nos apresentará juntamente com vocês.
15 Ni̱ ranꞌ únj ni sayun nan xiꞌí si ga̱ꞌue gui̱man sa̱ꞌ á re̱ꞌ, ruhua únj. Ni̱ ngaa ga̱huin nico doj ni ngüi̱ nicaj sinduj, gui̱ꞌyaj Yanꞌanj, ni̱ ga̱huin nico doj néꞌ si aꞌuiꞌ si guruhua Yanꞌanj nej. Ni̱ ga̱huin nico doj néꞌ ga̱taj sisi̱ hua sa̱ꞌ ꞌyaj Yanꞌanj.
15 Porque tudo isso é para o bem de vocês, para que a graça, multiplicando-se, torne abundantes as ações de graças por meio de muitos, para a glória de Deus.
16 Xiꞌí daj nun ga̱ꞌninꞌ ruhua únj mánj. Ni̱ nu̱nj si huaj gachij nnee̱ cúj únj, sani̱ yaꞌyoj huaj ga̱huin ran niman únj.
16 Por isso não desanimamos. Pelo contrário, mesmo que o nosso ser exterior se desgaste, o nosso ser interior se renova dia a dia.
17 Do̱j huin sayun ranꞌ néꞌ chruhua xungüi̱ nan. Ni̱ yoo̱ na̱huij ni sayun daj. Sani̱ ni sayun daj ꞌyaj sisi̱ ga̱huin sa̱ꞌ ꞌueé rian néꞌ ngaa ga̱ne ni̱ganj néꞌ nga̱ Yanꞌanj ango xungüi̱ ga̱ꞌnaꞌ.
17 Porque a nossa leve e momentânea tribulação produz para nós um eterno peso de glória, acima de toda comparação,
18 Ni̱ nitaj si huin ruhua únj nga̱ ni rasu̱n rugüiꞌ niꞌyaj únj. Sani̱ huin ruhua únj nga̱ ni rasu̱n nun rugüiꞌ niꞌyaj únj. Daj si ni rasu̱n rugüiꞌ daj, ni̱ si̱ guisi ga̱ ni̱gan. Sani̱ ni rasu̱n nun rugüiꞌ huin ni rasu̱n gui̱man ni̱ganj ni̱nꞌ.
18 na medida em que não olhamos para as coisas que se veem, mas para as que não se veem. Porque as coisas que se veem são temporais, mas as que não se veem são eternas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 4, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.