2 Coríntios 3
Si-nu̱guanꞌ Yanꞌanj Xa̱ngaꞌ (TRQ) vs NVI
1 Ni̱ ngaa hué daj aꞌmi únj, ni̱ axi̱ꞌi ru̱huaꞌ yún únj gaꞌmi sa̱ꞌ únj xiꞌí manꞌan únj, ruhua á re̱ꞌ níꞌ. Ni̱ hua nia̱n si ri̱qui únj ꞌngo̱ yanj carta aꞌmi sa̱ꞌ xiꞌí únj rian án re̱ꞌ níꞌ. Asi̱ ga̱chinj únj ꞌngo̱ yanj carta aꞌmi sa̱ꞌ xiꞌí únj rian án re̱ꞌ da̱j rúnꞌ ꞌyaj go̱ꞌngo ni sij, ruhua á re̱ꞌ sa̱ꞌ. Sé daj huin mánj.
1 Será que com isso, estamos começando a nos recomendar a nós mesmos novamente? Será que precisamos, como alguns, de cartas de recomendação para vocês ou da parte de vocês?
2 Urin yanj carta aꞌmi sa̱ꞌ xiꞌí únj huin a ni é re̱ꞌ. Hué dan ni̱ niꞌi daranꞌ ni ngüi̱ sisi̱ ꞌi̱ ruhua únj niꞌyaj únj a ni é re̱ꞌ. Ni̱ xiꞌí daj ga̱ꞌue xa̱caj ni sij cuenta da̱j hua niman únj.
2 Vocês mesmos são a nossa carta, escrita em nosso coração, conhecida e lida por todos.
3 Ni̱ niꞌi néꞌ sisi̱ hué ni é re̱ꞌ huin ꞌngo̱ yanj carta hua ni̱ca garun únj, guiꞌyaj Cristo. Ni̱ nagaꞌuiꞌ ni únj rian ni ngüi̱. Sani̱ nun garun únj yanj daj nga̱ tinta mánj. Sani̱ Espíritu Santo nne chruhua niman ni é re̱ꞌ guiꞌya. Ni̱ nun garun únj rian yej hua ga̱raꞌ rian. Sani̱ garun únj nuguanꞌ daj rian niman ni ngüi̱, guiꞌyaj Yanꞌanj.
3 Vocês demonstram que são uma carta de Cristo, resultado do nosso ministério, escrita não com tinta, mas com o Espírito do Deus vivo, não em tábuas de pedra, mas em tábuas de corações humanos.
4 Ni̱ gahuin yya ruhua únj nga̱ nuguanꞌ daj xiꞌí si xuman ruhua únj niꞌyaj únj Cristo, guiꞌyaj Yanꞌanj.
4 Tal é a confiança que temos diante de Deus, por meio de Cristo.
5 Nitaj si ruhuāj ga̱tā sisi̱ gahuin nucuaj únj gui̱ꞌyaj sun únj si-sun Yanꞌanj nga̱ si-fuerza manꞌan únj mánj. Sani̱ manꞌan Yanꞌanj ꞌyaj sisi̱ nucuaj únj gui̱ꞌyaj sun únj.
5 Não que possamos reivindicar qualquer coisa com base em nossos próprios méritos, mas a nossa capacidade vem de Deus.
6 Ni̱ hua ꞌngo̱ nuguanꞌ na̱ca naguiꞌyaj Yanꞌanj nga̱ ni ngüi̱. Ni̱ guiꞌyaj Yanꞌanj sisi̱ huin nucuaj únj ga̱ꞌmi únj nuguanꞌ na̱ca daj rian ni ngüi̱. Ni̱ sé si hua ni̱ca nuguanꞌ daj rian yanj. Sani̱ nuguanꞌ daj unun néꞌ, ꞌyaj Espíritu Santo. Daj si nuguanꞌ nu̱n rian yanj ꞌyaj sisi̱ ga̱huiꞌ niman néꞌ. Sani̱ nuguanꞌ na̱ca riqui Espíritu Santo rian néꞌ ꞌyaj sisi̱ ga̱ ni̱ꞌnaꞌ ni̱ganj niman néꞌ ga̱ne néꞌ nga̱ Yanꞌanj.
6 Ele nos capacitou para sermos ministros de uma nova aliança, não da letra, mas do Espírito; pois a letra mata, mas o Espírito vivifica.
7 Ni̱ garun Moisés ley daj rian yej ga̱raꞌ rian, guiꞌyaj Yanꞌanj. Sani̱ ngaa nicaj Moisés yej garun sij ley daj ganꞌanj sij, ni̱ ni̱nꞌ ruhua guixigui̱n rian sij. Ni̱ daꞌ nun gunucuaj ni ngüi̱ guiniꞌyaj ni síꞌ rian sij. Ni̱ ley daj ꞌyaj sisi̱ ga̱huiꞌ niman ni ngüi̱.
7 O ministério que trouxe a morte foi gravado com letras em pedras; mas esse ministério veio com tal glória que os israelitas não podiam fixar os olhos na face de Moisés por causa do resplendor do seu rosto, ainda que desvanecente.
8 Ni̱ sisi̱ hua sa̱ꞌ do̱j ley daj, sani̱ ni̱nꞌ ruhua hua sa̱ꞌ nuguanꞌ na̱ca ꞌna̱ꞌ rian Espíritu Santo aꞌmi ni únj.
8 Não será o ministério do Espírito ainda muito mais glorioso?
9 Ni̱ huin ruhuaj gata sisi̱ hua sa̱ꞌ ley ꞌyaj sisi̱ ga̱huin castigo ni ngüi̱. Sani̱ ni̱nꞌ ruhua hua sa̱ꞌ nuguanꞌ aꞌmi ni únj huin nuguanꞌ ataj sisi̱ nitaj si daꞌui néꞌ gaquinꞌ rian Yanꞌanj mánj.
9 Se era glorioso o ministério que trouxe condenação, quanto mais glorioso será o ministério que produz justiça!
10 Hua sa̱ꞌ ley riqui Yanꞌanj rian Moisés. Sani̱ nitaj si hua sa̱ꞌ da̱j rúnꞌ hua sa̱ꞌ nuguanꞌ na̱ca riqui Yanꞌanj rian néꞌ.
10 Pois o que outrora foi glorioso, agora não tem glória, em comparação com a glória insuperável.
11 Hua sa̱ꞌ si-ley Moisés, sani̱ si̱ guisi ga̱ ni̱gan da̱j rúnꞌ hua sa̱ꞌ ni̱ganj ni̱nꞌ nuguanꞌ na̱ca riqui Yanꞌanj rian néꞌ.
11 E se o que estava se desvanecendo se manifestou com glória, quanto maior será a glória do que permanece!
12 Ni̱ xiꞌí si anaꞌuij únj sisi̱ ni̱ganj gui̱ꞌyaj sa̱ꞌ Yanꞌanj nga̱ únj, ni̱ huin nucuaj niman únj gaꞌmi únj si-nu̱guanꞌ Yanꞌanj rian ni ngüi̱.
12 Portanto, visto que temos tal esperança, mostramos muita confiança.
13 Nitaj si ꞌyaj únj da̱j rúnꞌ guiꞌyaj Moisés ngaa guirán sij ꞌngo̱ atsij rian sij sisi̱ si̱ guiniꞌi ni ngüi̱ israelita ngaa huaj guinaꞌaj si xigui̱n rian sij daj.
13 Não somos como Moisés, que colocava um véu sobre a face para que os israelitas não contemplassem o resplendor que se desvanecia.
14 Sani̱ nun gara daꞌngaꞌ ruhua ni ngüi̱ sisi̱ ganiquinꞌ si xigui̱n rian Moisés. Ni̱ da yya̱j ngaa aya ni sij si-ley Moisés, ni̱ naꞌue ga̱ra daꞌngaꞌ ruhua ni sij. Daj si nun gahuin xiꞌne atsij daj. Urin Cristo gui̱ꞌyaj si xi̱ꞌne atsij daj ga̱ra daꞌngaꞌ ruhua ni sij.
14 Na verdade as mentes deles se fecharam, pois até hoje o mesmo véu permanece quando é lida a antiga aliança. Não foi retirado, porque é somente em Cristo que ele é removido.
15 Da yya̱j ngaa aya ni sij ni libro garun Moisés, ni̱ da̱j rúnꞌ ránj ꞌngo̱ atsij niman ni sij. Ni̱ naꞌue ga̱ra daꞌngaꞌ ruhua ni sij mánj.
15 De fato, até o dia de hoje, quando Moisés é lido, um véu cobre os seus corações.
16 Sani̱ ngaa na̱nicaj ruhua ꞌngo̱ tsínj daj na̱nicoꞌ sij rian Señor, ngaa ni̱ xiꞌne atsij daj. Ni̱ ga̱ꞌue ga̱ra daꞌngaꞌ ruhua sij aj.
16 Mas quando alguém se converte ao Senhor, o véu é retirado.
17 Ni̱ Señor huin Espíritu Santo. Ni̱ ri̱an nne Espíritu Santo, ni̱ hua níꞌnij rian ni ngüi̱ xa̱caj ni sij daranꞌ chrej sa̱ꞌ.
17 Ora, o Senhor é o Espírito e, onde está o Espírito do Senhor, ali há liberdade.
18 Yya̱j ni̱ guixiꞌnej atsij hua ránj rian néꞌ. Ni̱ huin daranꞌ néꞌ da̱j rúnꞌ huin ꞌngo̱ nnee guꞌndiꞌ ran sa̱ꞌ xiꞌí si niꞌyaj néꞌ da̱j hua ꞌueé rian Señor. Ni̱ riúnꞌ gui̱niꞌi ni ngüi̱ da̱j hua ꞌueé Señor. Ngaa ni̱ hua gui̱sij néꞌ ga̱huin sa̱ꞌ néꞌ da̱j rúnꞌ hua Cristo. Ni̱ da yunꞌyun huin ꞌueé néꞌ da̱j rúnꞌ huin Señor. Ni̱ hué daj ga̱huin néꞌ ꞌyaj Señor huin Espíritu Santo.
18 E todos nós, que com a face descoberta contemplamos a glória do Senhor, segundo a sua imagem estamos sendo transformados com glória cada vez maior, a qual vem do Senhor, que é o Espírito.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.