Tito 2
SOE A TOꞌTOꞌ (TPZ) vs NVI
1 Ivëhpëhkëk, eën se vatvus rakah ke ra napan a soe, kee vavatet rakah ne a ma vavaasis vamaman pe Sosoenën.
1 Você, porém, fale o que está de acordo com a sã doutrina.
2 Eën se soe ke ra kën voe mamanot, kee nat ne kakaak ne. Ee se teꞌ ne po kokoman natsean, pare vavatet varoe ne a ma kokoman vih. Ee se vaman rakah ne a soe man pe Sosoenën, me a taateꞌ iu o upöm teꞌ, me a taateꞌ sun vakis manih po vaman, me a teꞌ a ma punis kurus.
2 Ensine os homens mais velhos a serem sóbrios, dignos de respeito, sensatos, e sadios na fé, no amor e na perseverança.
3 Parën soe pet ke ra kën köövo mamanot, kee vavatet ne a taateꞌ vivihan pe Sosoenën. Ee se nat ne sosoe vahat ne ro upöm teꞌ. Ee se nat ne vavovoh ne pa taateꞌ kaak voaën vatëh. Ee se vavaasis rakah ne o upöm teꞌ pa taateꞌ vih.
3 Semelhantemente, ensine as mulheres mais velhas a serem reverentes na sua maneira de viver, a não serem caluniadoras nem escravizadas a muito vinho, mas a serem capazes de ensinar o que é bom.
4 Pare vavaasis pet ne a kën köövo vaen varuꞌ, kee nat vavih ne a taateꞌ va pa iu rakah a ma voe pee, me a ma koaꞌ pee.
4 Assim, poderão orientar as mulheres mais jovens a amarem seus maridos e seus filhos,
5 Ko vavaasis raoe pa matop vavih a ma kokoman pee, me a ma vaen pee pa matan e Sosoenën. Ee se nat vavih a taateꞌ va pa matop vavih a ma iuun pee, me a ma kën tom taman pee, pare teꞌ ne paan a ma voe pee. Ee se keh nonok ne a ma taateꞌ poë varih, a napan hikta se vavovoeak ne o vavaasis pe Sosoenën vëh, nemöm to vavaasis nem.
5 a serem prudentes e puras, a estarem ocupadas em casa, e a serem bondosas e sujeitas a seus próprios maridos, a fim de que a palavra de Deus não seja difamada.
6 Eën e Taëtus se vavaasis pet a nap sesekaꞌ kee pënton soe, ko këh maꞌ o iu va pa sionin.
6 Da mesma maneira, encoraje os jovens a serem prudentes.
7 Ko vataare varoe nom a ma taateꞌ vih pa ma tah kurus nën to nonok nom. Ka napan se ep a taateꞌ pën ko vatet.
7 Em tudo seja você mesmo um exemplo para eles, fazendo boas obras. Em seu ensino, mostre integridade e seriedade;
8 Ko vatvus vamaaka a soe man, ka napan se nat ne vavovoeak ne oah. Ka napan varih to vakihat me ne oah, se poet ee, suk ahikta hat nee se vavaato suk me a rora.
8 use linguagem sadia, contra a qual nada se possa dizer, para que aqueles que se lhe opõem fiquem envergonhados por não terem nada de mal para dizer a nosso respeito.
9 Soe ke ra nap kikiu akuk manih komön o kum peöm, kee teꞌ tamoaan rakah ne paan a ma teꞌ susunön pee, pare punöꞌ pa heꞌ vaeö a ma teꞌ susunön pee. Ee se nat ne vapinpiun soe me ne a ma teꞌ susunön pee.
9 Ensine os escravos a se submeterem em tudo a seus senhores, a procurarem agradá-los, a não serem respondões e
10 Pare nat ne kakaveo ne ta ma tah po teꞌ susunön pee. Ahik, ee se vavatet vavih rakah ne a ma soe po teꞌ susunön, ko teꞌ susunön se vaeö rakah me ne a ma taateꞌ pee. Ivëh, ka ma tah kurus nee to nonok ne, ee se kunkuin ne o kokoman pa napan pa ta o vavaasis vëh, ne ea to vavatvus no sih. Eꞌ o vavaasis pe Sosoenën, A Teꞌ Va Pa Hehe A Ra.
10 a não roubá-los, mas a mostrarem que são inteiramente dignos de confiança, para que assim tornem atraente, em tudo, o ensino de Deus, nosso Salvador.
11 Eën se vavaasis o teꞌ va po vaman, kee se vavatet ne a ma taateꞌ vih, nöꞌ to vavaasis voh a oah, suk o ururuan pe Sosoenën to tavus vateeraꞌ voh en, pareꞌ vamatop a hanan pa napan kurus se kon o toꞌtoꞌ voon.
11 Porque a graça de Deus se manifestou salvadora a todos os homens.
12 O ururuan pamëh to vavaasis a rora sih pa këh ke a taateꞌ va pa heꞌ tonun e Sosoenën, me a këh a ma iu va po sionin to teꞌ non pea manih po oeh vëh. Eꞌ to vavaasis a rora pa kokoman vavih para nö vatotoopin. Oman, ea to teꞌ topnin no a ma napan va po oeh vëh, ivëhkëk, o ururuan pe Sosoenën to vavaasis e non pea, pa vatet a taateꞌ pe Sosoenën.
12 Ela nos ensina a renunciar à impiedade e às paixões mundanas e a viver de maneira sensata, justa e piedosa nesta era presente,
13 Ko vaman vakis, ko anoeh no a tah vih pamëh, na se vaeö rakah pa ep in. Ea to anoeh no a hah pe Ieesuꞌ Kristo, eꞌ e Sosoenën, A Teꞌ Va Pa Hehe A Ra, me eꞌ se vatvus vateeraꞌ o vatëk vih peꞌ.
13 enquanto aguardamos a bendita esperança: a gloriosa manifestação de nosso grande Deus e Salvador, Jesus Cristo.
14 E Kristo to heꞌ koman hah voh o toꞌtoꞌ peꞌ, marën a hehe a ra, ka teꞌ taihan no ko koe a nok hah a ma taateꞌ hat na to nonok no sih. Ka se teꞌ voon rakah no para teꞌ no a ma teꞌ koman peꞌ. Para kiu vakis pa nok a ma vu taateꞌ vih.
14 Ele se entregou por nós a fim de nos remir de toda a maldade e purificar para si mesmo um povo particularmente seu, dedicado à prática de boas obras.
15 Eën a teꞌ susun pee, ivëh, kën se vatvus ke nom raoe a soe kikis vaꞌih manih pa napan. A soe se kunkuin rakah non raoe pa vatet a soe pamëh, parën heꞌ a soe kikis manih pa ma nap vatösoe marën a vatotoopin a ma taateꞌ hat pee. A napan se nat nee vaörakuk ne a ma soe pën.
15 É isso que você deve ensinar, exortando-os e repreendendo-os com toda a autoridade. Ninguém o despreze.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Tito 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.