Romanos 13

SOE A TOꞌTOꞌ (TPZ) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 Ea kurus rakah se teꞌ no paan a ma susun pa kaman, peꞌ a hikta pah teꞌ to vovoh akuk non sih. Suk e Sosoenën koman to heꞌ voh raoe a tasun me o kikis va pa matop a napan. Ivëh, ka kuru no a hikta pah teꞌ to antoen non a matop a napan, pa ö neꞌ to hikta teꞌ me non o kikis pe Sosoenën.
1 Todo homem esteja sujeito às autoridades superiores; porque não há autoridade que não proceda de Deus; e as autoridades que existem foram por ele instituídas.
2 Ivëh, ko teꞌ varih to vasosöë me ne a ma soe pa kaman, ee to vasosöë pet me e ne pa tah ne Sosoenën to vateꞌ voh. Ka tëëm nee to nok va nën, ee se heꞌ koman hah rea a punis.
2 De modo que aquele que se opõe à autoridade resiste à ordenação de Deus; e os que resistem trarão sobre si mesmos condenação.
3 O teꞌ varih to nonok ne sih a ma taateꞌ totoopin, to hikta se naöp i ne a ma susun pa kaman. O teꞌ varoe varih to nonok ne a ma taateꞌ hat, ee se nanaöp ne. Eën se keh hikta iu naöp nom a ma susun pa kaman, aeoh, eën se nonok rakah nom a ma taateꞌ totoopin, parën suksuk nom, kee sih kë poꞌ ne a ëhnöömah.
3 Porque os magistrados não são para temor, quando se faz o bem, e sim quando se faz o mal. Queres tu não temer a autoridade? Faze o bem e terás louvor dela,
4 A teꞌ susun pa kaman, eꞌ a teꞌ kikiu pe Sosoenën, eꞌ marën a vaꞌaus a oah. Pareꞌ matop vavih ka nom oah, kën teꞌ vavih nom. Ivëh, kën se keh nonok nom a ma taateꞌ hat, eën se nanaöp e nom peꞌ. Suk ataeah, eꞌ to teꞌ me non o rapis rë. Ko rapis rë pamëh neꞌ to öt non, suk eꞌ a teꞌ kikiu pe Sosoenën. Ivëh, ka teꞌ se keh nok a taateꞌ hat, a kaman se vakmis en peꞌ.
4 visto que a autoridade é ministro de Deus para teu bem. Entretanto, se fizeres o mal, teme; porque não é sem motivo que ela traz a espada; pois é ministro de Deus, vingador, para castigar o que pratica o mal.
5 Ivëh, kën se teꞌ nom paan a kaman, peꞌ a taateꞌ vih ipamëh, me a ö neꞌ tomaꞌ vakmis a oah.
5 É necessário que lhe estejais sujeitos, não somente por causa do temor da punição, mas também por dever de consciência.
6 Eꞌ a ö nën to heꞌheꞌ suk pet nom sih a takis. A ma susun pa kaman, ee a nap kiu pe Sosoenën, ka ma tamoaan nee to teꞌ eh rakah e ne pa matop a ma kiu ne Sosoenën to heꞌ raoe.
6 Por esse motivo, também pagais tributos, porque são ministros de Deus, atendendo, constantemente, a este serviço.
7 Ivëh, ko teꞌ varih nën to hin voh a ma tah manih pee, nën se piun hah ke raoe a ma tah nën to hin voh. Eën se heꞌ a ma moeh takis manih po teꞌ kokon takis. Parën ta nom o teꞌ varih na se ta no, ko kë nom a ëhnëëro teꞌ varih na se kë no a ëhnëëre.
7 Pagai a todos o que lhes é devido: a quem tributo, tributo; a quem imposto, imposto; a quem respeito, respeito; a quem honra, honra.
8 Eöm se nat nem koek nem to ötop, keꞌ teꞌ non. A pah ötop ro ko nom se teꞌ tamoaan me nem, ivëh, iu a meh teꞌ. Suk ataeah, a teꞌ vëh to iu non o upöm teꞌ, eꞌ to vatet vahik rakah en pa ma Vavaasis kurus pe Mosës.
8 A ninguém fiqueis devendo coisa alguma, exceto o amor com que vos ameis uns aos outros; pois quem ama o próximo tem cumprido a lei.
9 Eöm se nat vavih rakah nem a ma soe vaënpan varih po Vavaasis pe Mosës, ee to soe va ne manih pan,
9 Pois isto: Não adulterarás, não matarás, não furtarás, não cobiçarás, e, se há qualquer outro mandamento, tudo nesta palavra se resume: Amarás o teu próximo como a ti mesmo.
10 A teꞌ vëh to teꞌ me non a taateꞌ iu teꞌ, eꞌ to hikta onöt non a nok vahat o upöm peꞌ. Ivëh, ka taateꞌ iu teꞌ to vavatet vavih rakah e non po Vavaasis pe Mosës.
10 O amor não pratica o mal contra o próximo; de sorte que o cumprimento da lei é o amor.
11 Eöꞌ to sosoe ka noꞌ neöm a ma taateꞌ varih, suk ea to nat e no pa tëëm vëh kuru, to vatët e non pa hik. Eꞌ a tëëm na se ut vavih rakah no ko opoep no. Suk ataeah, o poen ne Sosoenën to iu kon vahik hah a rora, to pah teꞌ vatët rakah këh e non po poen na to heꞌ voh o toꞌtoꞌ pea manih pe Ieesuꞌ.
11 E digo isto a vós outros que conheceis o tempo: já é hora de vos despertardes do sono; porque a nossa salvação está, agora, mais perto do que quando no princípio cremos.
12 A popoen to vatët en pa hik, ka potan öök vatët en. Ivëh, ka se nat no nonok no a ma taateꞌ popoen, para vahoꞌ o ohop vapus pea marën a vapus pip aa manih pe susun po oraꞌ hat.
12 Vai alta a noite, e vem chegando o dia. Deixemos, pois, as obras das trevas e revistamo-nos das armas da luz.
13 Koe, ka teꞌ me no a taateꞌ totoopin vamanih po teꞌ to teꞌ ne po maaka. Ea se nat no nonok no ta ma taëën tapeat, me a taateꞌ kaak vaoah. Ea se nat no teꞌ rakah no pa ma vu taateꞌ teꞌteꞌvaasiꞌ, me a taateꞌ hat koroh vëtkin kaveo, me a taateꞌ heve ko vapus, me a taateꞌ puhioꞌ.
13 Andemos dignamente, como em pleno dia, não em orgias e bebedices, não em impudicícias e dissoluções, não em contendas e ciúmes;
14 Ea se heꞌ aa manuh pe Ieesuꞌ Kristo, para koe a vavaeö aa pa ma iu hat va pa komaara.
14 mas revesti-vos do Senhor Jesus Cristo e nada disponhais para a carne no tocante às suas concupiscências.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Romanos 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.