Hebreus 1

SOE A TOꞌTOꞌ (TPZ) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Moaan voh ne Sosoenën to vavaato koe me voh non a kën sipuura manih po teꞌ vanënën soe. Pa ma poen peo neꞌ to vavataare koe voh non ea pa taateꞌ tata me a taateꞌ vaato.
1 Por muito tempo Deus falou várias vezes e de diversas maneiras a nossos antepassados por meio dos profetas.
2 Ivëhkëk, manih pa ma poen to oah ee, eꞌ to vavaato koe me a rora pe Sunaiꞌeah. E Sosoenën to vaneah voh e Sunaiꞌeah a ma tah kurus. Ee pon to teꞌ vaꞌpeh ne, pare soe, ko oeh me akis tavus me a ma moeh tah kurus to teꞌ hop ne nën.
2 E agora, nestes últimos dias, ele nos falou por meio do Filho, o qual ele designou como herdeiro de todas as coisas e por meio de quem criou o universo.
3 E Koaꞌ to matan va e non manih pe Tamaneah, pareꞌ vapeaapen non o maaka peꞌ. O kikis pa soe peꞌ to vatoe me non pe Tamaneah, pare öt ne pon a ma moeh tah kurus pa soe kikis pamëh. Vasuksuk neꞌ to mët, ko eraꞌ peꞌ pupui a ra ko vahik a ma hat pea, ka voon rakah ee. Manuh pa vöön va kin, neꞌ to ihoꞌ non pa papmatö pe Tamaneah a Kikis Vi.
3 O Filho irradia a glória de Deus, expressa de forma exata o que Deus é e, com sua palavra poderosa, sustenta todas as coisas. Depois de nos purificar de nossos pecados, sentou-se no lugar de honra à direita do Deus majestoso no céu,
4 A tasun pe Ieesuꞌ to apuh oah e non pa tasun po ankeroꞌ. E Sosoenën to heꞌ voh poan o ëhnan to apuh oah e non pa ma ëhnëëre.
4 o que revela que o Filho é muito superior aos anjos, e o nome que ele herdou, superior ao nome deles.
5 Ivëh, ke Sosoenën hikta soe ke voh ta pah ankeroꞌ a soe neꞌ to heꞌ e Ieesuꞌ to soe non pan,
5 Pois Deus nunca disse a nenhum anjo: “Você é meu Filho; hoje eu o gerei”. Ou ainda: “Eu serei seu Pai, e ele será meu Filho”.
6 Ivëhkëk, o poen neꞌ se vanö hah maꞌ a pah Koaꞌ ro peꞌ manih po oeh, pareꞌ soe pan,
6 E, quando ele trouxe seu Filho supremo ao mundo, disse: “Que todos os anjos de Deus o adorem”.
7 Ke Sosoenën to sosoe suk voh non o ankeroꞌ, pareꞌ soe pan,
7 A respeito dos anjos, ele diz: “Ele envia seus anjos como os ventos, e seus servos, como chamas de fogo”.
8 Ivëhkëk, manih pe Koaꞌ, ne Sosoenën to soe pan,
8 Mas ao Filho ele diz: “Teu trono, ó Deus, permanece para todo o sempre; tu governas com cetro de justiça.
9 Eën to iu nom a taateꞌ vih totoopin,
9 Amas a justiça e odeias o mal; por isso, Deus, o teu Deus, te ungiu. Derramou sobre ti o óleo da alegria, mais que sobre qualquer outro”.
10 Ke Sosoenën sosoe suk voh non e Ieesuꞌ, pareꞌ soe pan,
10 E diz também: “No princípio, Senhor, lançaste os fundamentos da terra, e com tuas mãos formaste os céus.
11 O oeh me a akis se hat vamanih po rara vamoaan, pare hik ee.
11 Eles deixarão de existir, mas tu permanecerás para sempre; eles se desgastarão, como roupa velha.
12 Eën se nikun raoe vamanih po rara,
12 Tu os desdobrarás como um manto e te desfarás deles como roupa velha. Tu, porém, és sempre o mesmo; teus dias jamais terão fim”.
13 E Sosoenën to hikta soe ke voh ta ankeroꞌ a soe neꞌ to heꞌ voh e Ieesuꞌ, to soe non pan,
13 E ele nunca disse a nenhum de seus anjos: “Sente-se no lugar de honra à minha direita, até que eu humilhe seus inimigos e os ponha debaixo de seus pés”.
14 O ankeroꞌ to kiu ne paan e Sosoenën, keꞌ vavanö non raoe pa vaꞌaus o teꞌ varih neꞌ se kon hah.
14 Portanto, os anjos são apenas servos, espíritos enviados para cuidar daqueles que herdarão a salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.