Gálatas 6

SOE A TOꞌTOꞌ (TPZ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Kën kea, me ra kën vamen, eöm se keh nat va nem manih pan, ta paeh va po kum peöm to nok voh ta hat, ke eöm varih to vavatet nem sih a Tuvuh Vasioꞌ, eöm se nö manuh pa teꞌ pamëh, ko to vatö keah paröm heꞌ eah a soe vih, keꞌ tavus vavih hah. Ivëhkëk, eöm se matop koman hah a nem. E susun po oraꞌ hat tomeꞌ punöꞌ me en peöm. Köm kuꞌ em manih pa taateꞌ hat.
1 Irmãos, se alguém for surpreendido em algum pecado, vocês, que são espirituais deverão restaurá-lo com mansidão. Cuide-se, porém, cada um para que também não seja tentado.
2 Eöm se teꞌ rakah o kamis pa vaꞌaus o teꞌ varih to teꞌ me ne a ma punis. Eöm se keh nonok va nem nën, a, eöm to vavatet rakah e nem pa taateꞌ pe Ieesuꞌ Kristo.
2 Levem os fardos pesados uns dos outros e, assim, cumpram a lei de Cristo.
3 Ivëh, ka ta pah teꞌ se keh koman non pan, eꞌ to vih oah e non po upöm teꞌ, ivëhkëk, eꞌ to hikta teꞌ vih non, a, a teꞌ pamëh to piuk koman hah ea.
3 Se alguém se considera alguma coisa, não sendo nada, engana-se a si mesmo.
4 A teꞌ koman se kiiki hah a taateꞌ peꞌ, a taateꞌ peꞌ vih e non, keꞌ ahik. A teꞌ to nonok va non nën, eꞌ se vaeö suk rakah non a ma tah neꞌ to nonok non, pareꞌ koe a kiiki a taateꞌ peꞌ vaꞌpeh me a taateꞌ pa meh teꞌ.
4 Cada um examine os próprios atos, e então poderá orgulhar-se de si mesmo, sem se comparar com ninguém,
5 Ivëh, ka papaeh teꞌ se matop koman non a ma taateꞌ peꞌ. Pareꞌ teꞌ koman a ma punis peꞌ.
5 pois cada um deverá levar a própria carga.
6 O teꞌ varih to vavaasis ne o vavaasis pe Sosoenën, ea se vaꞌaus raoe pa ma tah na to vaneah no.
6 O que está sendo instruído na palavra partilhe todas as coisas boas com quem o instrui.
7 Eöm se koe a piuk ëm, eöm to hikta onöt nem a piuk in e Sosoenën. Eöꞌ to soe vamanih, suk a napan to osoes varoe ko ne sih a ma taneah nee to nep.
7 Não se deixem enganar: de Deus não se zomba. Pois o que o homem semear, isso também colherá.
8 Ta pah teꞌ se keh teꞌ avoeꞌ me e non pa taateꞌ va po iu hat va pa komaneah, a, a taateꞌ hat pamëh se miröꞌ rakah en peꞌ. Ivëhkëk, eꞌ se keh teꞌ varoe me non a taateꞌ pa Tuvuh Vasioꞌ, a, a Tuvuh Vasioꞌ se heꞌ en peꞌ po toꞌtoꞌ tamoaan.
8 Quem semeia para a sua carne, da carne colherá destruição; mas quem semeia para o Espírito, do Espírito colherá a vida eterna.
9 Ivëh, ka se nat no tetekö no pa vaꞌaus a napan pe Kristo. Ea se keh hikta tetekö no pa nok a kiu vaꞌaus pamëh, ko poen va pa kon a tapui tavus maꞌ, ea se kon rakah ee pa tapui vih.
9 E não nos cansemos de fazer o bem, pois no tempo próprio colheremos, se não desanimarmos.
10 Ivëh, ko poen poanheh to vih non pea pa vaꞌaus ro o upöm teꞌ, ea se vaꞌaus ee pee. Ivëhkëk, ea pet se teꞌ eh rakah no pa vaꞌaus a napan varih to teꞌ ne po kum teꞌ varih to vaman ne e Ieesuꞌ.
10 Portanto, enquanto temos oportunidade, façamos o bem a todos, especialmente aos da família da fé.
11 Ep öm pa ma kiun apaꞌpuh varih nöꞌ to nok, marën a kiun a ö soe vaꞌih. Eꞌ a ö soe koman peöꞌ nöꞌ to kiun ka nös neöm.
11 Vejam com que letras grandes estou lhes escrevendo de próprio punho!
12 Eöm se pënton vavih, o upöm teꞌ to eheh e ne pan, eöm se pe a ma ö kokoaan varih to teꞌ ne pa ma sionineöm. Ee to eheh rakah e ne pan, eöm se nok vamanih pö nee to iu va ne, marën a kon o ëhnan apuh manih pa matëëro upöm teꞌ. Ee to nanaöp ne, pare koman va ne manih pan. “Eꞌ to hat non pa ö no upöm teꞌ se nat ka ra to vaman no sih a kuruse pe Ieesuꞌ Kristo. Pare vakmis a ra.”
12 Os que desejam causar boa impressão exteriormente, tentando obrigá-los a se circuncidarem, agem desse modo apenas para não serem perseguidos por causa da cruz de Cristo.
13 A napan varih to pe vahik voh a ma ö kokoaan pee, ee koman to hikta vavatet vavih ne o Vavaasis pe Mosës. Ivëhkëk, ee to kehkeh pe ne a ma teꞌ ö kokoaan peöm, pan ee se kon o ëhnan apuh manih pa napan va Israël, pa ö ne eöm se pënton a soe pee.
13 Nem mesmo os que são circuncidados cumprem a lei; querem, no entanto, que vocês sejam circuncidados a fim de se gloriarem no corpo de vocês.
14 Ivëhkëk, eöꞌ koman to hikta iu kë hah a noꞌ, me a teꞌ ëhnan eteh. Ahik, eöꞌ se kë varoe noꞌ a ëhnan e Ieesuꞌ Kristo. Eꞌ to mët voh manih pa kuruse, köꞌ haraꞌ vaeö suk noꞌ a mët peꞌ to vahik o kikis pa ma taateꞌ hat varih to mimiröꞌ a no neoꞌ. Ka tah pamëh teꞌ ke non pan, eöꞌ to mët me eoꞌ manih pa kuruse, paröꞌ hikta iu hah noꞌ a vatet a ma taateꞌ va po oeh vëh. Ka manih po kokoman peöꞌ, eꞌ to teꞌ va non manih pan, eöꞌ koman to mët voh eoꞌ manih pa kuruse.
14 Quanto a mim, que eu jamais me glorie, a não ser na cruz de nosso Senhor Jesus Cristo, por meio da qual o mundo foi crucificado para mim, e eu para o mundo.
15 Ivëh, ka taateꞌ va pa pe a ö kokoaan, me a taateꞌ hikta pe, eꞌ a tah akuk. E Sosoenën to vavoon voh en pea, ka tavus voh ee o teꞌ voon, eꞌ a tah man rakah ipamëh.
15 De nada vale ser circuncidado ou não. O que importa é ser uma nova criação.
16 Eöꞌ to hinhin noꞌ e Sosoenën pan, eꞌ se ururuan rakah en pa napan varih to öt vakis ne sih a ma soe poë varih, pare vavatet ne. Eꞌ to vatö en pa ma kokoman pee, kee teꞌ vakamöꞌ e ne, ka napan poë varih, ee ra napan vamaman pe Sosoenën.
16 Paz e misericórdia estejam sobre todos os que andam conforme essa regra, e também sobre o Israel de Deus.
17 Eöꞌ to hikta iu noꞌ ta meh teꞌ se heꞌ hah a neoꞌ to kamis, a napan to ip vamët voh ee peöꞌ. Ka sionineoꞌ pupu rakah en. Ka ma kamis varih to tavus manih peöꞌ, ee to vataare rakah e ne peöꞌ, a teꞌ kikiu vamaman rakah pe Ieesuꞌ Kristo.
17 Sem mais, que ninguém me perturbe, pois trago em meu corpo as marcas de Jesus.
18 Kën kea, me ra kën vamen, eöꞌ to hinhin noꞌ pan, e Apuh pea e Ieesuꞌ Kristo se ururuan a ma apeneöm. Oman.
18 Irmãos, que a graça de nosso Senhor Jesus Cristo seja com o espírito de vocês. Amém.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gálatas 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.