Apocalipse 15

SOE A TOꞌTOꞌ (TPZ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Köꞌ töhkak in o meoh vëknöm apuh to tavus manih akis, paröꞌ pah kokoman vörep suk e noꞌ peꞌ. A tönim me a poa ankeroꞌ to öt ne o tönim me a poa tah hat rakah, marën a miröꞌ a ma napan. Eꞌ o vahik in o vakmis pe Sosoenën.
1 Vi no céu outro sinal, grande e maravilhoso: sete anjos com as sete últimas pragas, pois com elas se completa a ira de Deus.
2 Eöꞌ to ep in a tah to matan va non manih pa tahiꞌ apuh, to nok non po karas, nee to hovën po suraꞌ. Eöꞌ to ep me a napan varih to onoah voh o vapus pa tah poa, me a tah nöꞌnës va peꞌ, me a nampaꞌ pa ëhnaneah. Ee to sun ne sinten tahiꞌ vëh to teꞌ va non manih po karas ko öt nee a gitaꞌ ne Sosoenën to heꞌ raoe.
2 Vi algo semelhante a um mar de vidro misturado com fogo, e, de pé, junto ao mar, os que tinham vencido a besta, a sua imagem e o número do seu nome. Eles seguravam harpas que lhes haviam sido dadas por Deus,
3 Ee to vahëh ne o vahëh pe Mosës, a teꞌ kikiu pe Sosoenën, me o vahëh va pa Soneꞌ Sipsip. O vahëh pamëh to teꞌ va non manih pan,
3 e cantavam o cântico de Moisés, servo de Deus, e o cântico do Cordeiro: "Grandes e maravilhosas são as tuas obras, Senhor Deus todo-poderoso. Justos e verdadeiros são os teus caminhos, ó Rei das nações.
4 Ivëh, keteh hikta se naöp no moah,
4 Quem não te temerá, ó Senhor? Quem não glorificará o teu nome? Pois tu somente és santo. Todas as nações virão à tua presença e te adorarão, pois os teus atos de justiça se tornaram manifestos".
5 O vaëhëh to hik en, köꞌ ep in a Iuun Hinhin Apuh pe Sosoenën manuh pa vöön va kin, eꞌ a ö vasioꞌ peꞌ.
5 Depois disso olhei, e vi que se abriu no céu o santuário, o tabernáculo da aliança.
6 Ka tönim me a poa ankeroꞌ varih to öt ne pa tönim me a poa ta hat marën a miröꞌ a napan, ee to këh tavus ee maꞌ pa ö vasioꞌ pe Sosoenën. Ee to ohop ne a ma ohop maaka voon matan vavih rakah. Pare voh ne a ma voh to nok non pa gol manih pa poeere.
6 Saíram do santuário os sete anjos com as sete pragas. Eles estavam vestidos de linho puro e resplandecente, e tinham cinturões de ouro ao redor do peito.
7 Ka paeh va pa taanaꞌ tah toꞌtoꞌ heꞌ en po tönim me a poa toep gol manih pa tönim me a poa ankeroꞌ. O toep poë varih to puh ne po vakmis pe Sosoenën to teꞌ tamoaan e non.
7 E um dos quatro seres viventes deu aos sete anjos sete taças de ouro cheias da ira de Deus, que vive para todo o sempre.
8 O öh va po kikis, me o tëkrea pe Sosoenën to puh rakah non manih pa ö vasioꞌ pamëh. Ka hikta teꞌ to onöt non a ho pa ö vasioꞌ. Ee se anoeh ne a tönim me a poa ankeroꞌ se vahik a kiu manih pa tönim me a poa tah hat poë varih.
8 O santuário ficou cheio da fumaça da glória de Deus e do seu poder, e ninguém podia entrar no santuário enquanto não se completassem as sete pragas dos sete anjos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 15, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.