Apocalipse 10

SOE A TOꞌTOꞌ (TPZ) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 A tah vëh to hik en, köꞌ ep in a meh ankeroꞌ eh to kunah taneꞌ maꞌ manuh pa vöön va kin. A unöh to kopös non poan, ka puto teꞌ tatavi non a pasuneah, ka mataneah to tëtëkrea va non manih pa potan, ka poa moneah to ëman va ne manih po toon no suraꞌ to tëkrea non.
1 Vi então outro anjo vigoroso descer do céu, revestido de uma nuvem e com o arco-íris em torno da cabeça. Seu rosto era como sol, e as suas pernas como colunas de fogo.
2 Eꞌ to öt non o miu pëpaꞌ soneꞌ to teꞌ takap e non manih pa koreneah. A papmatö va pa moneah to vakom non manih tahiꞌ, ka papkiruk peꞌ to vakom non po oeh.
2 Segurava na mão um pequeno livro aberto. Pôs o pé direito sobre o mar, o esquerdo sobre a terra
3 Eꞌ to vaato vaꞌpuh va maꞌ manih pa ö no a laëon to tötö va non. Keꞌ hik en, ka kara kon en pa tönim me a pöök.
3 e começou a clamar em alta voz, como um leão que ruge. Quando clamou, os sete trovões ressoaram.
4 A tönim me a pöök kara poë varih to kon vahik ee, köꞌ iu kiun töön noꞌ o vaato pee, ivëhkëk, eöꞌ to tënan a soe to taneꞌ maꞌ pa vöön va kin to soe va non manih pan, “Koe a kiun töön a soe vaꞌih nën to tënan, eën se nat vatöön varoe nom po kokoman pën!”
4 Quando cessaram de falar, dispunha-me a escrever, mas ouvi uma voz do céu que dizia: Sela o que falaram os sete trovões e não o escrevas.
5 Ka ankeroꞌ vëh nöꞌ to ep voh to vakom non tahiꞌ me manih po oeh to kë a papmatö va pa koreneah manuh pa vöön va kin.
5 Então o anjo, que eu vira de pé sobre o mar e a terra, levantou a mão direita para o céu
6 Eꞌ to soe a soe man kikis pa ëhnan e Sosoenën vëh, to teꞌ tamoaan non to nok voh o oeh me a ma moeh tah varih to teꞌ ne po oeh, eꞌ me to nok a tahiꞌ me a ma moeh tah varih to teꞌ ne manih tahiꞌ, eꞌ me to nok a vöön va kin me a ma moeh tah varih to teꞌ ne nën. Ka ankeroꞌ soe pan, “O poen to öök en, ke Sosoenën hikta se anoeh vi non.
6 e jurou por aquele que vive pelos séculos dos séculos, que criou o céu e tudo o que há nele, a terra e tudo o que ela contém, o mar e tudo o que encerra, que não haveria mais tempo;
7 O poen no a vatönim me a pöök ankeroꞌ se piu en pa suvin peꞌ, ka tah vëh ne Sosoenën to iu non me a soe peꞌ vëh to vakoaan voh non, e Sosoenën se vatvus vateeraꞌ poan. Eꞌ a soe vih voh vëh neꞌ to heꞌ a ma teꞌ kikiu peꞌ o teꞌ vanënën soe. Keꞌ tavus va en pa ö ne Sosoenën to iu moaan va voh non e Ieesuꞌ Kristo se nok.
7 mas nos dias em que soasse a trombeta do sétimo anjo, se cumpriria o mistério de Deus, de acordo com a boa nova que confiou a seus servos, os profetas.
8 Köꞌ tënan hah eoꞌ po vaato vëh nöꞌ to tënan moaan voh to taneꞌ maꞌ pa vöön va kin, to soe maꞌ pan, “Nö ah, parën kon o miu pëpaꞌ soneꞌ vëh to pet takap non manih pa koren a ankeroꞌ vëh to vakom non tahiꞌ me po oeh.”
8 Então a voz que ouvi do céu falou-me de novo, e disse: Vai e toma o pequeno livro aberto da mão do anjo que está em pé sobre o mar e a terra.
9 Eöꞌ to nö eoꞌ manuh peꞌ, ko hin o miu pëpaꞌ soneꞌ neꞌ se heꞌ a neöꞌ. Keꞌ soe ka neöꞌ pan, “Kon ah, parën ëën, eꞌ se ninin vih va non manih pa hunun in a tankekvö, ivëhkëk, eën se orom eah, keꞌ se vakoskos en pa komömah.”
9 Fui eu, pois, ter com o anjo, dizendo-lhe que me desse o pequeno livro. E ele me disse: Toma e devora-o! Ele te será amargo nas entranhas, mas, na boca, doce como o mel.
10 Eöꞌ to kon taneꞌ o miu pëpaꞌ soneꞌ manih pa ankeroꞌ, paröꞌ ëën eoꞌ. Eꞌ to ninin vih va e non manih po hunun in a tankekvö. Ivëhkëk, eöꞌ to orom eah, keꞌ vakoskos en pa komaneoꞌ.
10 Tomei então o pequeno livro da mão do anjo e o comi. De fato, em minha boca tinha a doçura do mel, mas depois de o ter comido, amargou-me nas entranhas.
11 Ee to soe ka neoꞌ pan, “Eën se vatvus hah a soe pe Sosoenën, suk a ma meoh upöm teꞌ peo, me a ma meh muhin peo, me a ma meoh vu to peo, me a ma moeh teꞌ susun peo.”
11 Então foi-me explicado: Urge que ainda profetizes de novo a numerosas nações, povos, línguas e reis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.