2 Coríntios 13
SOE A TOꞌTOꞌ (TPZ) vs VC
1 Kuru eꞌ a vakön tëëm peöꞌ pa nö nös manem peöm.
1 É esta a terceira vez que vou visitar-vos. Pelo depoimento de duas ou três testemunhas se resolve toda a questão.
2 O vapöök tëëm nöꞌ to teꞌ vaꞌpeh me voh a noꞌ neöm. Paröꞌ soe vaënpan voh eoꞌ pa napan varih to nonok voh ne a ma taateꞌ hat. Ka kuru vaꞌih nöꞌ to teꞌ varo këh e noꞌ nös peöm, paröꞌ heꞌ nös a soe vaënpan peöꞌ manih po upöm teꞌ kurus. Ko poen nöꞌ se hah nös peöm, eöꞌ to hikta onöt noꞌ a ep akuk o teꞌ varih to nonok ne a taateꞌ hat pamëh. Eöꞌ se pah vakmis tiroëꞌ rakah eoꞌ pee.
2 Quando de minha segunda visita, já adverti àqueles que pecaram, e hoje, que estou ausente, torno a repeti-lo a eles e aos demais: se eu for outra vez, não usarei de perdão!
3 Eöm kehkeh nat vateeraꞌ nem pan, e Ieesuꞌ Kristo to vavaato ke non maꞌ manih pa rivoneoꞌ, keꞌ a hik. Ka manih pa taateꞌ pamëh, nöꞌ to se nok köm nat vavih rakah paröm pënton vavih em pan, e Kristo hikta se vatö non pa vatotoopin a ma taateꞌ hat peöm. Ahik. Eꞌ se vataare rakah en peöm po kikis peꞌ.
3 Simplesmente porque exigis a prova de que é Cristo que fala em mim. Ora, para convosco ele não é fraco, mas exerce o seu poder entre vós.
4 O pöh man rakah, moaan voh neꞌ to hikta teꞌ me non o kikis, kee vahan ee peꞌ pa kuruse. Ivëhkëk, kuru vaꞌih neꞌ to teꞌ toꞌtoꞌ ro non po kikis pe Sosoenën. Eꞌ to teꞌ man e non, pemöm to vatös me e nem pe Kristo, pamöm hikta teꞌ me nem to kikis. Ivëhkëk, manih po kikis pe Sosoenën, nemöm se teꞌ toꞌtoꞌ e nem pe Kristo. Ivëh, nemöm se vatvus suk o kikis peꞌ pamëh topnineöm.
4 É verdade que ele foi crucificado por fraqueza, mas está vivo pelo poder de Deus. Também nós somos fracos nele, mas com ele viveremos, pelo poder de Deus para atuar entre vós.
5 Eöm se epep vavih pa ma taateꞌ peöm, ko iniinan hah ëm, paröm ep pan, o vaman peöm teꞌ eh e non, keꞌ ahik? Eöm se nat vavih va nem manih pan, e Ieesuꞌ Kristo to teꞌ non manih pa ma komëneöm. Eꞌ se keh hikta teꞌ me a non neöm. A, a ma taateꞌ peöm to vataare e ne peöm to hikta teꞌ me nem to vaman manih peꞌ.
5 Examinai-vos a vós mesmos, se estais na fé. Provai-vos a vós mesmos. Acaso não reconheceis que Cristo Jesus está em vós? A menos que a prova vos seja, talvez, desfavorável.
6 Ivëhkëk, eöꞌ to anoeh e noꞌ pan, eöm se taum vamanih pan, emöm koman to nonok nem a kiu pe Kristo.
6 Mas espero que reconhecereis que ela não é contra nós.
7 Emöm to hinhin nem na e Sosoenën, pan eꞌ se vaꞌaus a neöm, köm nat nem nok ta hat. Emöm to hikta nonok nem o hin vëh, pan e Sosoenën se vataare a neöm vamanih pan, emöm o aposol vamaman. Ahik. Emöm to iu nem pan, eöm se nok varoe a taateꞌ totoopin. Eꞌ se keh teꞌ va non nën, a napan to antoen e ne pa koman vamanih pan, emöm kuru o aposol vamaman, keꞌ ahik. Eꞌ a tah akuk ipamëh.
7 Entretanto, rogamos a Deus que não façais mal algum, não para que pareçamos aprovados, mas para que vós façais o bem, embora nós sejamos tidos como reprovados.
8 Ee to hikta onöt ne a nok ta pah tah to antoen non a vöknah a soe man. Ahik. Ea se kiu vakis varoe ko no pa vaꞌaus pa vatvus a soe man.
8 Contra a verdade não temos poder algum; temo-lo apenas em prol da verdade.
9 Emöm o sunë pamöm teꞌ vaeö e nem, suk eöm to haraꞌ vaeh e nem. Kemöm hinhin nem sih e Sosoenën, pan o vaman peöm a napan pe Kristo se tavus vatotoopin.
9 Alegramo-nos de ver-vos fortes, enquanto nós somos fracos. E até oramos por vossa perfeição.
10 E Sunön to kon voh en peöꞌ, pan eöꞌ se matop i noꞌ a kiu peꞌ, pareꞌ heꞌ en peöꞌ pa ma kikis kurus va pa nok a kiu pamëh. Eöꞌ to teꞌ varo këh e noꞌ nös peöm, paröꞌ kiun o kiun vaꞌih ko vanö ka nös neöm, suk ataeah, o poen nöꞌ se nö nös peöm, eöꞌ to hikta manin noꞌ a soe ka neöm ta soe eh va pa vatotoopin a ma taateꞌ peöm. E Sunön to heꞌ vahik voh en peöꞌ pa kiu vaꞌih, pan eöꞌ se vakikis o vaman peöm, eꞌ to hikta heꞌ a neoꞌ a kiu vaꞌih pan eöꞌ se mimiröꞌ a noꞌ neöm. Ahik.
10 Eis por que eu vos escrevo de longe para que, estando presente, não tenha que usar de rigor, em vista do poder que o Senhor me conferiu para edificar, e não para destruir.
11 Kën kea me ra kën vamen, eöꞌ se soe ataaton keoꞌ peöm, paröꞌ nö eoꞌ. Köm kiu vëhvaꞌ pa vatotoopin o vaman peöm, paröm pënton nem a ma soe nöꞌ to soe ka neöm. Eöm kurus se teꞌ me nem o pöh kokoman, me o kokoman moomo. Kuru eöꞌ to hinhin noꞌ e Sosoenën, pan eꞌ se teꞌ tamoaan me a no neöm, pareꞌ heꞌ a neöm a taateꞌ iu teꞌ, me o kokoman moomo peꞌ.
11 Por fim, irmãos, vivei com alegria. Tendei à perfeição, animai-vos, tende um só coração, vivei em paz, e o Deus de amor e paz estará convosco.
12 Manih pa taateꞌ pea a napan pe Sosoenën, eöm papaeh se heꞌ a soe vavihvih vivihan manih pa ma meh peöm. A nap vivihan pe Sosoenën to heꞌ a nös neöm a potan avih pee.
12 Saudai-vos uns aos outros no ósculo santo.
13 — ausente —
13 Todos os santos vos saúdam.
14 — ausente —
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, o amor de Deus e a comunhão do Espírito Santo estejam com todos vós!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.