2 Coríntios 13
SOE A TOꞌTOꞌ (TPZ) vs ACF
1 Kuru eꞌ a vakön tëëm peöꞌ pa nö nös manem peöm.
1 É esta a terceira vez que vou ter convosco. Por boca de duas ou três testemunhas será confirmada toda a palavra.
2 O vapöök tëëm nöꞌ to teꞌ vaꞌpeh me voh a noꞌ neöm. Paröꞌ soe vaënpan voh eoꞌ pa napan varih to nonok voh ne a ma taateꞌ hat. Ka kuru vaꞌih nöꞌ to teꞌ varo këh e noꞌ nös peöm, paröꞌ heꞌ nös a soe vaënpan peöꞌ manih po upöm teꞌ kurus. Ko poen nöꞌ se hah nös peöm, eöꞌ to hikta onöt noꞌ a ep akuk o teꞌ varih to nonok ne a taateꞌ hat pamëh. Eöꞌ se pah vakmis tiroëꞌ rakah eoꞌ pee.
2 Já anteriormente o disse, e segunda vez o digo como quando estava presente; mas agora, estando ausente, o escrevo aos que antes pecaram e a todos os mais, que, se outra vez for, não lhes perdoarei;
3 Eöm kehkeh nat vateeraꞌ nem pan, e Ieesuꞌ Kristo to vavaato ke non maꞌ manih pa rivoneoꞌ, keꞌ a hik. Ka manih pa taateꞌ pamëh, nöꞌ to se nok köm nat vavih rakah paröm pënton vavih em pan, e Kristo hikta se vatö non pa vatotoopin a ma taateꞌ hat peöm. Ahik. Eꞌ se vataare rakah en peöm po kikis peꞌ.
3 Visto que buscais uma prova de Cristo que fala em mim, o qual não é fraco para convosco, antes é poderoso entre vós.
4 O pöh man rakah, moaan voh neꞌ to hikta teꞌ me non o kikis, kee vahan ee peꞌ pa kuruse. Ivëhkëk, kuru vaꞌih neꞌ to teꞌ toꞌtoꞌ ro non po kikis pe Sosoenën. Eꞌ to teꞌ man e non, pemöm to vatös me e nem pe Kristo, pamöm hikta teꞌ me nem to kikis. Ivëhkëk, manih po kikis pe Sosoenën, nemöm se teꞌ toꞌtoꞌ e nem pe Kristo. Ivëh, nemöm se vatvus suk o kikis peꞌ pamëh topnineöm.
4 Porque, ainda que foi crucificado por fraqueza, vive, contudo, pelo poder de Deus. Porque nós também somos fracos nele, mas viveremos com ele pelo poder de Deus em vós.
5 Eöm se epep vavih pa ma taateꞌ peöm, ko iniinan hah ëm, paröm ep pan, o vaman peöm teꞌ eh e non, keꞌ ahik? Eöm se nat vavih va nem manih pan, e Ieesuꞌ Kristo to teꞌ non manih pa ma komëneöm. Eꞌ se keh hikta teꞌ me a non neöm. A, a ma taateꞌ peöm to vataare e ne peöm to hikta teꞌ me nem to vaman manih peꞌ.
5 Examinai-vos a vós mesmos, se permaneceis na fé; provai-vos a vós mesmos. Ou não sabeis quanto a vós mesmos, que Jesus Cristo está em vós? Se não é que já estais reprovados.
6 Ivëhkëk, eöꞌ to anoeh e noꞌ pan, eöm se taum vamanih pan, emöm koman to nonok nem a kiu pe Kristo.
6 Mas espero que entendereis que nós não somos reprovados.
7 Emöm to hinhin nem na e Sosoenën, pan eꞌ se vaꞌaus a neöm, köm nat nem nok ta hat. Emöm to hikta nonok nem o hin vëh, pan e Sosoenën se vataare a neöm vamanih pan, emöm o aposol vamaman. Ahik. Emöm to iu nem pan, eöm se nok varoe a taateꞌ totoopin. Eꞌ se keh teꞌ va non nën, a napan to antoen e ne pa koman vamanih pan, emöm kuru o aposol vamaman, keꞌ ahik. Eꞌ a tah akuk ipamëh.
7 Ora, eu rogo a Deus que não façais mal algum, não para que sejamos achados aprovados, mas para que vós façais o bem, embora nós sejamos como reprovados.
8 Ee to hikta onöt ne a nok ta pah tah to antoen non a vöknah a soe man. Ahik. Ea se kiu vakis varoe ko no pa vaꞌaus pa vatvus a soe man.
8 Porque nada podemos contra a verdade, senão pela verdade.
9 Emöm o sunë pamöm teꞌ vaeö e nem, suk eöm to haraꞌ vaeh e nem. Kemöm hinhin nem sih e Sosoenën, pan o vaman peöm a napan pe Kristo se tavus vatotoopin.
9 Porque nos regozijamos de estar fracos, quando vós estais fortes; e o que desejamos é a vossa perfeição.
10 E Sunön to kon voh en peöꞌ, pan eöꞌ se matop i noꞌ a kiu peꞌ, pareꞌ heꞌ en peöꞌ pa ma kikis kurus va pa nok a kiu pamëh. Eöꞌ to teꞌ varo këh e noꞌ nös peöm, paröꞌ kiun o kiun vaꞌih ko vanö ka nös neöm, suk ataeah, o poen nöꞌ se nö nös peöm, eöꞌ to hikta manin noꞌ a soe ka neöm ta soe eh va pa vatotoopin a ma taateꞌ peöm. E Sunön to heꞌ vahik voh en peöꞌ pa kiu vaꞌih, pan eöꞌ se vakikis o vaman peöm, eꞌ to hikta heꞌ a neoꞌ a kiu vaꞌih pan eöꞌ se mimiröꞌ a noꞌ neöm. Ahik.
10 Portanto, escrevo estas coisas estando ausente, para que, estando presente, não use de rigor, segundo o poder que o Senhor me deu para edificação, e não para destruição.
11 Kën kea me ra kën vamen, eöꞌ se soe ataaton keoꞌ peöm, paröꞌ nö eoꞌ. Köm kiu vëhvaꞌ pa vatotoopin o vaman peöm, paröm pënton nem a ma soe nöꞌ to soe ka neöm. Eöm kurus se teꞌ me nem o pöh kokoman, me o kokoman moomo. Kuru eöꞌ to hinhin noꞌ e Sosoenën, pan eꞌ se teꞌ tamoaan me a no neöm, pareꞌ heꞌ a neöm a taateꞌ iu teꞌ, me o kokoman moomo peꞌ.
11 Quanto ao mais, irmãos, regozijai-vos, sede perfeitos, sede consolados, sede de um mesmo parecer, vivei em paz; e o Deus de amor e de paz será convosco.
12 Manih pa taateꞌ pea a napan pe Sosoenën, eöm papaeh se heꞌ a soe vavihvih vivihan manih pa ma meh peöm. A nap vivihan pe Sosoenën to heꞌ a nös neöm a potan avih pee.
12 Saudai-vos uns aos outros com ósculo santo.
13 — ausente —
13 Todos os santos vos saúdam.
14 — ausente —
14 A graça do Senhor Jesus Cristo, e o amor de Deus, e a comunhão do Espírito Santo seja com todos vós. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 13, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.