2 Coríntios 10
SOE A TOꞌTOꞌ (TPZ) vs ARIB
1 Eöꞌ e Pöl, eöꞌ to ihi vakis rakah e noꞌ peöm. Eöꞌ a teꞌ no a ma meh teꞌ to sosoe ne sih pan, o poen ne eöꞌ to teꞌ vaꞌpeh me a noꞌ neöm, eöꞌ to vöknah hah a noꞌ. Ivëhkëk, o poen nöꞌ to teꞌ varo këh a no maꞌ neöm, eöꞌ to heꞌheꞌ noꞌ sih a soe eh manih po kiun nöꞌ to kiun. Eöꞌ to kehkeh vataare noꞌ a taateꞌ tö manih peöm, ko tooto amamot ke noꞌ peöm. Vamanih pa ö ne Kristo to nok va voh.
1 Ora eu mesmo, Paulo, vos rogo pela mansidão e benignidade de Cristo, eu que, na verdade, quando presente entre vós, sou humilde, mas quando ausente, ousado para convosco;
2 Eöꞌ to sosoe vakis rakah va ke noꞌ peöm manih pan, eöm se teꞌ vamatop nem. Eöꞌ tomeꞌ nö nös peöm ko heꞌ a neöm ta ma soe kikis pö nöꞌ se teꞌ vaꞌpeh me a noꞌ neöm. Eöꞌ to koman e noꞌ pan, eöꞌ to onöt e noꞌ pa heꞌ a soe kikis peöꞌ manih pa napan varih to koman ne pan, emöm to vavatet nem sih a ma taateꞌ va po oeh vëh.
2 sim, eu vos rogo que, quando estiver presente, não me veja obrigado a usar, com confiança, da ousadia que espero ter para com alguns que nos julgam como se andássemos segundo a carne.
3 Oman, ea to teꞌ no manih po oeh vëh, ivëhkëk, ea to hikta vavapus va no manih pa napan va po oeh vëh.
3 Porque, embora andando na carne, não militamos segundo a carne,
4 Emöm to hikta vavapus me nem a ma tah vavapus va po oeh vëh. Ahik. Emöm to öt nem a ma tah vavapus to teꞌ me ne o kikis pe Sosoenën, pare antoen e ne pa miröꞌ a kiikin eh va pa ma taateꞌ hat va po oeh vëh. Emöm to kehkeh vöknah rakah nem a ma vu kokoman pa napan,
4 pois as armas da nossa milícia não são carnais, mas poderosas em Deus, para demolição de fortalezas;
5 me a ma soe piuk varih to susunpip ne a hanan no a napan to kehkeh nat vavih koe ne e Sosoenën. Emöm me to susunpip e nem pa ma kokoman pa napan varih to vakihat me ne e Kristo, kee sih panih a ma kokoman pee, ko suk o iu pe Kristo.
5 derribando raciocínios e todo baluarte que se ergue contra o conhecimento de Deus, e levando cativo todo pensamento à obediência a Cristo;
6 Emöm to anoeh ro a no neöm, pan eöm se keh vataare em pemöm, pan eöm to iu vatet e nem pa ma soe kurus pe Kristo, a, emöm me to teꞌ vamatop rakah e nem pa vakmis a napan varih o vatösoe.
6 e estando prontos para vingar toda desobediência, quando for cumprida a vossa obediência.
7 Eöm se kiiki vavih pa ma tah varih nöm to ep in pa matëëneöm. Eöm se keh koman nem pan, eöm a napan vamaman pe Kristo, a, eöm se kokoman vavih, paröm koman vamanih pan, emöm me a napan pe Kristo, pamöm teꞌ va e nem manih peöm.
7 Olhais para as coisas segundo a aparência. Se alguém confia de si mesmo que é de Cristo, pense outra vez isto consigo, que, assim como ele é de Cristo, também nós o somos.
8 Eꞌ oman rakah, emöm to kë koman hah a nem, suk a tasun ne Sunön pea to heꞌ voh a möm, marën a nok a kiu pamëh. Ivëhkëk, a tasun pamëh to nok a neöm, ko vaman peöm kikis, pareꞌ hikta vöknah a non neöm. Keꞌ a tah pamëh nöꞌ to hikta se poet suk noꞌ a soe vaꞌih nöꞌ to nonok noꞌ.
8 Pois, ainda que eu me glorie um tanto mais da nossa autoridade, a qual o Senhor nos deu para edificação, e não para vossa destruição, não me envergonharei;
9 Ivëhkëk, eöm se nat nem koman nem pan, eöꞌ to pupunöꞌ e noꞌ pa vaꞌnaöp a neöm manih pa ma kiun nöꞌ to kinkiun ka noꞌ nös neöm.
9 para que eu não pareça como se quisera intimidar-vos por cartas.
10 A ma pah teꞌ to sosoe ne sih pan, “A ma kiun pe Pöl to teꞌ me ne a ma soe apaꞌpuh kikis, pare tanih vaꞌpuh oah. Ivëhkëk, o poen neꞌ to teꞌ non manih pea, pareꞌ vavaato me a rora, ka ep no eah to hikta teꞌ eh non. Me eꞌ to hikta nat vavih non pa taateꞌ va pa vatvus a soe.”
10 Porque eles dizem: As cartas dele são graves e fortes, mas a sua presença corporal é fraca, e a sua palavra desprezível.
11 O teꞌ varih to nonok ne a ma soe to matan va ne manih, ee se nat va ne manih pan, emöm to hikta teꞌ vaꞌpeh me nem a neöm manem kuru. Ivëh, nemöm to soe suk nös a tah pamëh manih pa ma kiun pemöm. Ivëhkëk, o poen nemöm se teꞌ vaꞌpeh me a no neöm manem, emöm se vatvus em papaeh a tasun, nemöm to vavatvus voh nem manih pa ma kiun pemöm.
11 Considere o tal isto, que, quais somos no falar por cartas, estando ausentes, tais seremos também no fazer, estando presentes,
12 Emöm to hikta onöt nem a vatoe hah ëm me ro teꞌ varih to haraꞌ ne pan, ee ro teꞌ susunön, pare këëkë koman hah a nee. Ahik. O teꞌ poë varih to vavatoe koman hah a ne pa ma taateꞌ koman pee, pare kiiki koman hah a ne pa ma taateꞌ koman pee. O teꞌ to nonok ne a ma taateꞌ poë varih to teꞌ va ne manih, po teꞌ o pöh papön.
12 pois não ousamos contar-nos, ou comparar-nos com alguns, que se louvam a si mesmos; mas estes, medindo-se consigo mesmos e comparando-se consigo mesmos, estão sem entendimento.
13 Ivëhkëk, emöm to hikta onöt nem a kë koman hah ëm, suk a ma tah to teꞌ tavus këh ne a kiu nemöm to kon voh, ko nonok nem. Ahik. Emöm se kë koman varoe hah a nem, suk a ma kiu ne Sosoenën to kon voh, pareꞌ heꞌ a möm, kemöm nonok nem manih po upöm teꞌ, me manih peöm.
13 Nós, porém, não nos gloriaremos além da medida, mas conforme o padrão da medida que Deus nos designou para chegarmos mesmo até vós;
14 E Sosoenën to vahoꞌ voh en peöm paan a tasun, me a kiu neꞌ to heꞌ voh a möm. Ivëh, kemöm hikta se oah nem a ö neꞌ to soe vavoh ka möm, pan emöm se kikiu aton nem pa vatvus a Soe Vih vëh to soe suk non e Kristo. Kemöm koman ivarih, to vatvus momoaan voh ka neöm a napan va Körin a Soe Vih pamëh.
14 porque não nos estendemos além do que convém, como se não chegássemos a vós, pois já chegamos também até vós no evangelho de Cristo,
15 Emöm to hikta apaꞌpon nem o pan pemöm, pamöm kë koman hah a nem, suk a ma kiu no upöm teꞌ to nonok voh ne. Ahik. Emöm to kehkeh nok varoe ko nem a ma kiu varih ne Sosoenën to heꞌ voh a möm, pan emöm se nonok nem, köm se ep, ko vaman peöm pu vakis maꞌ. Köm sih vaꞌaus a kiu nemöm to nonok nem, keꞌ tavus vaꞌpuh manih topnineöm.
15 não nos gloriando além da medida em trabalhos alheios; antes tendo esperança de que, à proporção que cresce a vossa fé, seremos nós cada vez mais engrandecidos entre vós, conforme a nossa medida,
16 Kemöm antoen me e nem pa vatvus a Soe Vih manuh pa ma vöön varih to teꞌ oah ne na a vöön apuh peöm. Pamöm hikta iu kë koman hah a nem, suk a ma kiu no upöm teꞌ to nok voh manih pa ma ö muhin po upöm teꞌ.
16 para anunciar o evangelho nos lugares que estão além de vós, e não em campo de outrem, para não nos gloriarmos no que estava já preparado.
17 Suk ataeah, a soe to teꞌ non komön o Puk pe Sosoenën to soe va non manih pan,
17 Aquele, porém, que se gloria, glorie-se no Senhor.
18 Ea to nat e no, pa teꞌ vëh to haraꞌ vaeö non sih, pareꞌ kë koman hah a non, eꞌ a teꞌ pamëh, to hikta teꞌ non to ëhnan manih pa matan e Sosoenën. Ivëhkëk, e Sosoenën se keh kë non a ëhnan ta pah teꞌ, a, a teꞌ ko pamëh, to teꞌ me non o ëhnan manih pa matan e Sosoenën.
18 Porque não é aprovado aquele que se recomenda a si mesmo, mas sim aquele a quem o Senhor recomenda.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Coríntios 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.