1 Timóteo 5
SOE A TOꞌTOꞌ (TPZ) vs VC
1 Eën se koe a vaato vaheve me o voe mamanot, ivëhkëk, eën se vaato vavih me nom raoe po vaato vatö pën, vamanih peꞌ ee a kën tamömah. Ko nonok vavih nom a ma nap sesekaꞌ, vamanih pa ö nën to nonok va nom pa ma kea pën.
1 Ao ancião não repreendas com aspereza, mas adverte-o como a um pai, aos moços como a irmãos,
2 Eën se nonok vavih nom a ma köövo mamanot, vamanih pa ö nën to nonok va nom e sinömah, ko nonok nom a taateꞌ voon varoe manih pa a ma kën sepeꞌ, vamanih pa ö nën to nonok va nom pe vameomah.
2 às mulheres de idade como a mães, às jovens como a irmãs, com toda a pureza.
3 Eöm se matop vavih nem o köövo amop varih to teꞌ amop rakah ne.
3 Honra as viúvas que são realmente viúvas.
4 Ivëhkëk, e köövo amop se keh teꞌ me non e koaꞌ, keꞌ a supnaiꞌ peꞌ, eꞌ a kiu vamomoaan rakah peꞌ pa ö neꞌ to vaman non e Sosoenën pa matop e köövo pa piun o hivaꞌ pe sinan pen taman, keꞌ, e sipuneah. E Sosoenën to iu rakah non a taateꞌ pamëh.
4 Se uma viúva tem filhos ou netos, como primeira obrigação aprendam estes a exercer com a própria família o dever da piedade filial e a retribuir aos pais o que deles receberam, porque isto é agradável a Deus.
5 A köövo amop vamaman to teꞌ rakah non pehen, to vaman ko anoeh non e Sosoenën, pareꞌ hinhin non pa potan me pa popoen pan, e Sosoenën se vaꞌaus poan.
5 Mas a que verdadeiramente é viúva e desamparada, põe a sua esperança em Deus e persevera noite e dia em orações e súplicas.
6 Ivëhkëk, e köövo amop se keh teꞌ non pa vatet o iu hat va po sionin, pa heꞌ vaeö ea, e köövo pamëh a mët manih pa tuvuh peꞌ, eꞌ he a toꞌtoꞌ manih po sionin.
6 Aquela, pelo contrário, que vive nos prazeres, embora viva, está morta.
7 Ivëh, ke eën se soe ke ra napan va po vaman, pa nok a ma tah poë varih. Ivëh, ka hikta teꞌ se soe vahat raoe.
7 Recorda-lhes isto, para que sejam irrepreensíveis.
8 A teꞌ se keh hikta matop non a ma poaneah, me eꞌ se matop oah non a kën tom sinan peꞌ, eꞌ to heꞌ tonun en po vaman peꞌ. A tah pamëh to hat oah rakah e non po meoh upöm teꞌ varih to hikta vaman ne e Sosoenën.
8 Quem se descuida dos seus, e principalmente dos de sua própria família, é um renegado, pior que um infiel.
9 Manih pa ma ëhnëëro köövo varih o amop, eꞌ se oah non o 59 kirismas. Pareꞌ teꞌ voh non e köövo pa pah voe ro to ta voh non o vaen.
9 Poderá ser inscrita como viúva apenas quem tenha pelo menos sessenta anos de idade, casada uma só vez,
10 E köövo pamëh to teꞌ non o ëhnan pa nok a ma vu kiu vih, ivarih, pa matop vavih a ma koaꞌ peꞌ, ko mamakën non a ma teꞌ to taneꞌ maꞌ pa meh muhin, ko pupui non a ma moeera napan pe Sosoenën, ko vaꞌaus non a napan varih to teꞌ ne a punis, me eꞌ to heꞌ non o toꞌtoꞌ peꞌ pa nok a ma vu kiu vih. Eën se kiun varoe a ëhnaneah.
10 conhecida pelo seu bom comportamento, tenha educado bem os filhos, exercido a hospitalidade, lavado os pés dos santos, socorrido os infelizes e praticado toda espécie de boas obras.
11 Ivëhkëk, eën se koe a kiun a ma ëhnëëro köövo amop varih to vaen vavoon. Suk ataeah, o kokoman vaen tomeꞌ rëh ke raoe, kee iu vaen hah e ne, pa ö nee to heꞌ voh o toꞌtoꞌ pee manih pe Kristo.
11 Não admitas viúvas jovens, porque, ao sentirem os atrativos da paixão contrária a Cristo, quererão casar-se outra vez
12 A kiiki se tavus en pa ö nee to hikta nok a tah nee to soe vaman voh a nok.
12 e incorrerão na censura de ter violado o primeiro compromisso.
13 A meh tah, nee to posean ne pa nok ivëh, ee to hoho vah ne pa ma meh iuun. Ee to hikta vahik tëëm varoe ne nën. Ee to teꞌ me ne pa taateꞌ vöhioꞌ tonun suk o toꞌtoꞌ pa ma meh teꞌ, pa soe a ma tah nee to hikta onöt ne a soe.
13 Além disso, habituam-se a andar ociosas de casa em casa; e não só ociosas, mas também indiscretas e curiosas, falando coisas que não devem.
14 Ivëh, ke eöꞌ koman noꞌ pan, eꞌ to vih oah non po köövo amop varih o sepeꞌ se vaen hah ee, pare kokon koaꞌ, pare matop ne a iuun pee. Ee se keh nok va nën, a hikta tövakihat se soe vahat raoe.
14 Quero, pois, que as viúvas jovens se casem, cumpram os deveres de mãe e cuidem do próprio lar, para não dar a ninguém ensejo de crítica.
15 Ivëhkëk, a ma paeh va po köövo poë varih to këh ke voh ee pa hanan totoopin, pare vatet varuꞌ ee pe susun po oraꞌ hat.
15 Algumas já se perverteram, para irem após Satanás.
16 Eꞌ se keh teꞌ non a köövo va po vaman, to teꞌ me non a köövo amop to teꞌ me non a kën tom taman, e köövo koman se matop e non pee. O kum teꞌ varih to vaman ne e Sosoenën hikta se matop ne raoe. Ee se matop varoe ne o köövo amop varih to hikta teꞌ me ne ta ma poëëre.
16 Se algum fiel tem viúvas em casa, procure dar-lhes assistência, de tal maneira que elas não sejam um peso para a Igreja, a fim de que esta possa socorrer as que verdadeiramente são viúvas.
17 A ma teꞌ sunön varih to matop vavih ne o kum teꞌ varih to vaman ne e Sosoenën, o teꞌ va po vaman poë varih se ta ne a ma teꞌ sunön poë varih, me ee se heꞌ a moniꞌ. O teꞌ poë varih to kiu vëhvaꞌ oah ne pa vatvus a soe, me pa vavaasis a napan a soe pe Sosoenën.
17 Os presbíteros que desempenham bem o encargo de presidir sejam honrados com dupla remuneração, principalmente os que trabalham na pregação e no ensino.
18 Ea to nat e no po Puk pe Sosoenën to soe non pan,
18 Pois diz a Escritura: Não atarás a boca ao boi quando ele pisar o grão {Dt 25,4}; e ainda: O operário é digno do seu salário {Lc 10,7}.
19 Koe ah vaman a meh teꞌ se keh soe pan, “A teꞌ sunön va po rotuꞌ to nok a hat.” Ivëhkëk, a poa teꞌ, keꞌ, a kukön se keh soe ka oah a soe pamëh, eën to antoen e nom pa vaman.
19 Não recebas acusação contra um presbítero, senão por duas ou três testemunhas.
20 Eën se soe ke a teꞌ sunön pamëh to nonok vatëh non a hat, pan eꞌ to nok a hat. Eën se vasun poan po vahutët pa matëëra napan kurus va po vaman, ka ma meh teꞌ sunön, me a ma meh teꞌ va po vaman se ep, pare naöp ko koe a nok a hat.
20 Aos que faltam às suas obrigações, repreende-os diante de todos, para que também os demais se atemorizem.
21 Pa matan e Sosoenën, me Ieesuꞌ Kristo, me a ma ankeroꞌ pe Sosoenën, eöꞌ to soe vakis rakah ka oah pa vatet a soe peöꞌ, eën se siröꞌ a teꞌ vëh to nok a hat. Eën se koe a nok a taateꞌ vih varoe manih pa ma teꞌ sunön me manih pa ma pömah. Eën se nonok me nom manih po teꞌ kurus.
21 Eu te conjuro, diante de Deus e de Cristo Jesus e dos anjos escolhidos, a que guardes essas regras sem prevenção, nada fazendo por espírito de parcialidade.
22 Eën se kokoman vavih, parën pah vahoꞌ a koreomah pa hin suk a meh teꞌ pa nok a kiu pe Sosoenën. A hat pa meh teꞌ to tomeꞌ pahan manih pën. Eën se ut vavih koman a nom, kën se teꞌ vivihan nom pa matan e Sosoenën.
22 A ninguém imponhas as mãos inconsideradamente, para que não venhas a tornar-te cúmplice dos pecados alheios. Conserva-te puro.
23 Eën se koe a kaak varoe a ruen, ivëhkëk, eën se kaak a siꞌ ö voaën soneꞌ, pën to haraꞌ vatëh nom a mët, marën a vaꞌaus a komömah, pa vahik a mët vëh to tavus manih pën.
23 Não continues a beber só água, mas toma também um pouco de vinho, por causa do teu estômago e das tuas freqüentes indisposições.
24 A ma hat pa ma pah teꞌ na se ep vateeraꞌ ee, a teꞌ he meꞌ e non pa sun pa kiiki. Ivëhkëk, a ma hat po upöm teꞌ to teꞌ vakoaan e ne. Ka amot, a ma hat poë varih se tavus vateeraꞌ ee maꞌ.
24 Os pecados dos homens às vezes são conhecidos já antes de levados a juízo; outras vezes o serão depois.
25 Eꞌ to vatoe e non pa ma taateꞌ vih, ee me se tavus vateeraꞌ ee maꞌ. Ivëhkëk, a ma taateꞌ vih poë varih to hikta se tavus vateeraꞌ ohoꞌ ne, ee me to hikta se teꞌ vakoaan tamoaan ne.
25 Da mesma forma, as boas obras: ou já são manifestas ou não poderão permanecer ocultas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.