Salmos 9
គម្ពីរភាសាទំពួន (TPU) vs NVT
1 អាញ់ ចឹង ចាជែ ប៉ានេ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អន់ ទិ ពុត
1 Eu te louvarei, S enhor , de todo o meu coração; anunciarei as maravilhas que fizeste.
2 អាញ់ ចឹង ហោក រ៉គ់ ញន កា អីស
2 Por causa de ti, me alegrarei e celebrarei; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 មួត តាម៉ឺរ អន់ឌែ សាតាក់ ឡាច់
3 Meus inimigos recuaram; tropeçaram e morreram diante de tua presença.
4 ខង ផះ អីស អ្វៃ ពឹង គ្រេ សាដាច់
4 Pois julgaste meu direito e minha causa; de teu trono julgaste com justiça.
5 ផះ អីស តាត់ស៊ិន សារ កា សុនសាត អន់ទៀគ
5 Repreendeste as nações e destruíste os perversos; apagaste o nome deles de uma vez por todas.
6 មួត តាម៉ឺរ រ៉ាយ រ៉ាំ ហ៊្យង ហ្យើត លើយ
6 O inimigo está acabado, arruinado para sempre; arrasaste suas cidades e elas caíram em esquecimento.
7 ហះកា អីស ប៉្រគ័ សាដាច់ លើយ
7 O S enhor , porém, reina para sempre; de seu trono, executa o julgamento.
8 ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ រ៉ាំងហៃ អង់កក់ តេះ ញន សារ ដាគ់ ត្រង់
8 Julgará o mundo com justiça e governará as nações com imparcialidade.
9 ប៉រ់ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ប៉្រគ័ ប៉ាន់ទៀយ កាង័ កាចាប័ ប៉ងកាន់ មួត បក់ ពូ ជិះ ចគ័
9 O S enhor é abrigo para os oprimidos, refúgio em tempos de aflição.
10 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ទិ បក់ អន់ហ្នាល់ សិច អីស
10 Quem conhece teu nome confia em ti, pois tu, S
11 ហគ់ ប៉ាណាំ គួប ចាជែ ប៉ានេ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ឡាក អ្វៃ ពឹង មឿង ស៊ីយ៉ូន
11 Cantem louvores ao S enhor , que reina em Sião; anunciem ao mundo seus feitos.
12 ខង ប៉្រ័ះ ចៃគ ថូត បក់ ពឿ ឡាក់ ប៉ាន់តោ័ ប៉ាណូស
12 Pois aquele que vinga o sangue derramado não se esquece dos aflitos; ele não ignora seu clamor.
13 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អីស តាប៉ាប តាប៉ុន កា អាញ់ ណើ
13 S enhor , tem misericórdia de mim! Vê como meus inimigos me atormentam e livra-me das garras da morte.
14 ម៉ាគ់ អាញ់ រ៉ះ គ្រឹប សារ អាញ់ ចាជែ ប៉ានេ អីស
14 Salva-me, para que eu te louve às portas de Jerusalém; para que eu me alegre por teu resgate.
15 មួត សុនសាត អន់ទៀគ អន់ឌែ ចឹង ឡិ កាណុង ឡូះ ឡាក់ អន់ឌែ ទៅ សីរ
15 As nações caíram na cova que abriram; seus pés ficaram presos no laço que esconderam.
16 ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ តាំបាង អន់ ពូ អន់ហ្នាល់ អ៊ែ
16 O S enhor é conhecido por sua justiça; os perversos são pegos nas próprias armadilhas. Interlúdio silencioso
17 មួត បក់ អូ ដាគ់ អន់ឌែ ចឹង ឡាំ ប៉ាគ់ ស្រុក ប៉ាទ្រូ ចារ គ្រន ប៉ាង៉ាត័ ប៉ាណូស តោ័
17 Os perversos descerão à sepultura; esse é o destino de todas as nações que se esquecem de Deus.
18 ហះកា ប៉ាណូស បក់ តាបាយ កាសត់ ប៉្រ័ះ អូ ពឹល អន់ឌែ អុះ
18 O necessitado, porém, não será esquecido para sempre; a esperança dos pobres nunca mais será frustrada.
19 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អីស អ្យូវ ពិ
19 Levanta-te, S enhor ! Não permitas que simples mortais te desafiem! Julga as nações!
20 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ហគ់ ប៉្រគ័ អន់ អន់ឌែ អ្យូគ ពិ
20 Faze-as tremer de medo, S enhor ; que as nações saibam que não passam de simples mortais. Interlúdio
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.