Salmos 9
គម្ពីរភាសាទំពួន (TPU) vs ARC
1 អាញ់ ចឹង ចាជែ ប៉ានេ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អន់ ទិ ពុត
1 Eu te louvarei, Senhor , de todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 អាញ់ ចឹង ហោក រ៉គ់ ញន កា អីស
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 មួត តាម៉ឺរ អន់ឌែ សាតាក់ ឡាច់
3 Porquanto os meus inimigos retrocederam e caíram; e pereceram diante da tua face.
4 ខង ផះ អីស អ្វៃ ពឹង គ្រេ សាដាច់
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente.
5 ផះ អីស តាត់ស៊ិន សារ កា សុនសាត អន់ទៀគ
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios, apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 មួត តាម៉ឺរ រ៉ាយ រ៉ាំ ហ៊្យង ហ្យើត លើយ
6 Oh! Inimigo! Consumaram-se as assolações; — tu arrasaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
7 ហះកា អីស ប៉្រគ័ សាដាច់ លើយ
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
8 ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ រ៉ាំងហៃ អង់កក់ តេះ ញន សារ ដាគ់ ត្រង់
8 Ele mesmo julgará o mundo com justiça; julgará os povos com retidão.
9 ប៉រ់ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ប៉្រគ័ ប៉ាន់ទៀយ កាង័ កាចាប័ ប៉ងកាន់ មួត បក់ ពូ ជិះ ចគ័
9 O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
10 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ទិ បក់ អន់ហ្នាល់ សិច អីស
10 E em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor , nunca desamparaste os que te buscam.
11 ហគ់ ប៉ាណាំ គួប ចាជែ ប៉ានេ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ឡាក អ្វៃ ពឹង មឿង ស៊ីយ៉ូន
11 Cantai louvores ao Senhor , que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos,
12 ខង ប៉្រ័ះ ចៃគ ថូត បក់ ពឿ ឡាក់ ប៉ាន់តោ័ ប៉ាណូស
12 pois inquire do derramamento de sangue e lembra-se dele; não se esquece do clamor dos aflitos.
13 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អីស តាប៉ាប តាប៉ុន កា អាញ់ ណើ
13 Tem misericórdia de mim, Senhor ; vê como me fazem sofrer aqueles que me aborrecem, tu que me levantas das portas da morte;
14 ម៉ាគ់ អាញ់ រ៉ះ គ្រឹប សារ អាញ់ ចាជែ ប៉ានេ អីស
14 para que eu conte todos os teus louvores às portas da filha de Sião e me alegre na tua salvação.
15 មួត សុនសាត អន់ទៀគ អន់ឌែ ចឹង ឡិ កាណុង ឡូះ ឡាក់ អន់ឌែ ទៅ សីរ
15 As nações precipitaram-se na cova que abriram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ តាំបាង អន់ ពូ អន់ហ្នាល់ អ៊ែ
16 O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado ficou o ímpio nos seus próprios feitos. (Higaiom; Selá)
17 មួត បក់ អូ ដាគ់ អន់ឌែ ចឹង ឡាំ ប៉ាគ់ ស្រុក ប៉ាទ្រូ ចារ គ្រន ប៉ាង៉ាត័ ប៉ាណូស តោ័
17 Os ímpios serão lançados no inferno e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 ហះកា ប៉ាណូស បក់ តាបាយ កាសត់ ប៉្រ័ះ អូ ពឹល អន់ឌែ អុះ
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos pobres se malogrará perpetuamente.
19 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ អីស អ្យូវ ពិ
19 Levanta-te, Senhor ! Não prevaleça o homem; sejam julgadas as nações perante a tua face.
20 អឺ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ហគ់ ប៉្រគ័ អន់ អន់ឌែ អ្យូគ ពិ
20 Tu os pões em medo, Senhor , para que saibam as nações que são constituídas por meros homens. (Selá)
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.