Salmos 91

គម្ពីរ​ភាសា​ទំពួន (TPU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 បក់ ពឿ អ្វៃ កាន់តេ័ះ សារ រ៉ាំងហៃ រ៉ាំងខ្យា ម៉ះ ប‌៉្រ័ះ ឡាក់ តីស កាខាក់
1 Aquele que habita no abrigo do Altíssimo encontrará descanso à sombra do Todo-poderoso.
2 អាញ់ ចឹង រ៉ះ កា ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ផា អីស ហង ឡាក់ អាញ់ ម៉ឹង
2 Isto eu declaro a respeito do S enhor : ele é meu refúgio, meu lugar seguro, ele é meu Deus e nele confio.
3 ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ តង័ អីស អន់ រ៉ាវ៉ាច់ ឡឹង ផាញ៉ាត
3 Pois ele o livrará das armadilhas da vida e o protegerá de doenças mortais.
4 អ៊ែ ចឹង ប៉ងកាន់ អីស
4 Ele o cobrirá com as suas penas e o abrigará sob as suas asas; a sua fidelidade é armadura e proteção.
5 ផះ កាម៉ាំង កា អីស អូ អ្យូគ កា សារ ខូច័ ខាច ឡាក់ ត្រគ់ អ្យូគ ណោះ អុះ
5 Não tenha medo dos terrores da noite, nem da flecha que voa durante o dia.
6 អីស កា អូ អ្យូគ កា សារ ខូច័ ខាច ចឹង កើត ពឹះ
6 Não tema a praga que se aproxima na escuridão, nem a calamidade que devasta ao meio-dia.
7 យ‌៉័ះ ទី ប៉ាណូស ម៉ោញ រ៉ាពូ ដូវ ប៉ក់ តោ័ ក្យាម័ អីស កាតាម
7 Ainda que mil caiam ao seu lado e dez mil morram ao seu redor, você não será atingido.
8 អីស ចឹង ប៉ប័ ប៉ាណូស អូ ដាគ់
8 Basta abrir os olhos, e verá como são castigados os perversos.
9 ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ឡាក់ ចារ អីស ម៉ុត កាដាប
9 Se você se refugiar no S enhor , se fizer do Altíssimo seu abrigo,
10 ខ ណោះ ហង បះ ចឹង អូ ទី សារ អូ ដាគ់ កើត ពឹង អីស អុះ
10 nenhum mal o atingirá, nenhuma praga se aproximará de sua casa.
11 ខង ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ចឹង ប៉្រើ ប៊យ អ៊ែ ឡាំ ប៉ងកាន់ អីស គ្រឹប ចារ ឡាក់ អីស ឡាំ។
11 Pois ele ordenará a seus anjos que o protejam aonde quer que você vá.
12 ប៊យ ប‌៉្រ័ះ ចឹង ហាប់ តាប៉ោង អីស លូ តី អ៊ែ
12 Eles o sustentarão com as mãos, para que não machuque o pé em alguma pedra.
13 យ‌៉័ះ អីស ចាក ចគ័ ប៊ក លើ ណាក
13 Você pisará leões e cobras, esmagará leões ferozes e serpentes debaixo dos pés.
14 ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ កាប ផា៖
14 O S enhor diz: “Livrarei aquele que me ama, protegerei o que confia em meu nome.
15 អ៊ែ ចឹង ម៉ន់ អើ អាញ់
15 Quando clamar por mim, eu responderei e estarei com ele em meio às dificuldades; eu o resgatarei e lhe darei honra.
16 អាញ់ ចឹង អន់ អ៊ែ ទី អាញុ រ៉ីស ទុញ
16 Com vida longa o recompensarei e lhe darei minha salvação”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.