Salmos 91

គម្ពីរ​ភាសា​ទំពួន (TPU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 បក់ ពឿ អ្វៃ កាន់តេ័ះ សារ រ៉ាំងហៃ រ៉ាំងខ្យា ម៉ះ ប‌៉្រ័ះ ឡាក់ តីស កាខាក់
1 Aquele que habita no esconderijo do Altíssimo, à sombra do Onipotente descansará.
2 អាញ់ ចឹង រ៉ះ កា ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ផា អីស ហង ឡាក់ អាញ់ ម៉ឹង
2 Direi do Senhor : Ele é o meu Deus, o meu refúgio, a minha fortaleza, e nele confiarei.
3 ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ តង័ អីស អន់ រ៉ាវ៉ាច់ ឡឹង ផាញ៉ាត
3 Porque ele te livrará do laço do passarinheiro e da peste perniciosa.
4 អ៊ែ ចឹង ប៉ងកាន់ អីស
4 Ele te cobrirá com as suas penas, e debaixo das suas asas estarás seguro; a sua verdade é escudo e broquel.
5 ផះ កាម៉ាំង កា អីស អូ អ្យូគ កា សារ ខូច័ ខាច ឡាក់ ត្រគ់ អ្យូគ ណោះ អុះ
5 Não temerás espanto noturno, nem seta que voe de dia,
6 អីស កា អូ អ្យូគ កា សារ ខូច័ ខាច ចឹង កើត ពឹះ
6 nem peste que ande na escuridão, nem mortandade que assole ao meio-dia.
7 យ‌៉័ះ ទី ប៉ាណូស ម៉ោញ រ៉ាពូ ដូវ ប៉ក់ តោ័ ក្យាម័ អីស កាតាម
7 Mil cairão ao teu lado, e dez mil, à tua direita, mas tu não serás atingido.
8 អីស ចឹង ប៉ប័ ប៉ាណូស អូ ដាគ់
8 Somente com os teus olhos olharás e verás a recompensa dos ímpios.
9 ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ឡាក់ ចារ អីស ម៉ុត កាដាប
9 Porque tu, ó Senhor , és o meu refúgio! O Altíssimo é a tua habitação.
10 ខ ណោះ ហង បះ ចឹង អូ ទី សារ អូ ដាគ់ កើត ពឹង អីស អុះ
10 Nenhum mal te sucederá, nem praga alguma chegará à tua tenda.
11 ខង ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ចឹង ប៉្រើ ប៊យ អ៊ែ ឡាំ ប៉ងកាន់ អីស គ្រឹប ចារ ឡាក់ អីស ឡាំ។
11 Porque aos seus anjos dará ordem a teu respeito, para te guardarem em todos os teus caminhos.
12 ប៊យ ប‌៉្រ័ះ ចឹង ហាប់ តាប៉ោង អីស លូ តី អ៊ែ
12 Eles te sustentarão nas suas mãos, para que não tropeces com o teu pé em pedra.
13 យ‌៉័ះ អីស ចាក ចគ័ ប៊ក លើ ណាក
13 Pisarás o leão e a áspide; calcarás aos pés o filho do leão e a serpente.
14 ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ កាប ផា៖
14 Pois que tão encarecidamente me amou, também eu o livrarei; pô-lo-ei num alto retiro, porque conheceu o meu nome.
15 អ៊ែ ចឹង ម៉ន់ អើ អាញ់
15 Ele me invocará, e eu lhe responderei; estarei com ele na angústia; livrá-lo-ei e o glorificarei.
16 អាញ់ ចឹង អន់ អ៊ែ ទី អាញុ រ៉ីស ទុញ
16 Dar-lhe-ei abundância de dias e lhe mostrarei a minha salvação.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 91, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.