Salmos 7

គម្ពីរ​ភាសា​ទំពួន (TPU) vs BKJ

Sair da comparação
1 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ឡាក់ ប‌៉្រ័ះ អាញ់
1 Sigaiom de Davi, que ele cantou para o Senhor, acerca das palavras de Cuxe, o benjamita. Ó SENHOR meu Deus, em ti eu ponho a minha confiança; salva-me de todos aqueles que me perseguem, e livra-me;
2 អ្យូគ ផៃគ ពូ ហ៊ែក អាញ់ ឡាក់ កា ក្លា កាប់ សាំងកង់ ឡាំ លើយ
2 Para que ele não rasgue a minha alma como um leão, dilacerando-a em pedaços, enquanto não há ninguém para me livrar.
3 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ឡាក់ ប‌៉្រ័ះ អាញ់
3 Ó ­SENHOR meu Deus, se eu fiz isto, se houver iniquidade nas minhas mãos;
4 ផា អាញ់ ប៉្រគ័ សារ អូ ដាគ់ តូ លូ គួប ចាង័ អាញ់
4 Se recompensei com o mal àquele que estava em paz comigo (sim, eu livrei aquele que sem causa é meu inimigo);
5 អន់ មួត តាម៉ឺរ តាយ៉ិប ប៉ាន់តោ័ អាញ់ ពិ
5 Que o inimigo persiga a minha alma e a tome; sim, que ele pisoteie a minha vida sobre a terra, e coloque minha honra no pó. Selá.
6 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ប៉រ់ អីស អឺក កាខាក់
6 Levanta-te, ó ­SENHOR, na tua ira; eleva-te por causa da ira dos meus inimigos; e desperta por mim para o juízo que tu comandaste.
7 អន់ សុនសាត ទិណោ័ះ ប៉ាណាំ គួប ពឹះ អ្វៃ ជុំ អីស
7 Assim a congregação dos povos te cercará; por causa deles, portanto, retorna para as alturas.
8 ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ឡាក់ ក្រាគ់ តាត់ស៊ិន សារ កា ប៉ាសុន ទិណោ័ះ
8 O ­SENHOR julgará os povos; julga-me, ó ­SENHOR, de acordo com a minha justiça, e de acordo com a minha integridade que está em mim.
9 អន់ សារ អូ ដាគ់ ម៉ះ ប៉ាណូស ង៉ល់ ឌឺ រ៉ាយ រ៉ាំ តាដោះ
9 Ó que a perversidade dos perversos venha ao fim; mas estabelece o justo; porque o justo Deus testa os corações e os rins.
10 ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ហង ឡាក់ ខៃល ប៉ងកាន់ អាញ់
10 Minha defesa é de Deus, que salva o reto de coração.
11 ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ឡាក់ ក្រាគ់ តាត់ស៊ិន សារ ដាគ់ ត្រង់
11 Deus julga os justos, e Deus está irritado com os perversos todos os dias.
12 ផា ប៉ាណូស បក់ អូ ដាគ់ អូ ប៉ិនពែង ពុត ពៀគ
12 Se o homem não se transformar, ele afiará a sua espada; ele curvou o seu arco, e o preparou.
13 អីស ទ្រៀម ឃឿង ខង ចឹង ប៉ាន់តោ័ ពូ កេះ
13 Ele também preparou para si instrumentos de morte; ele ordena suas flechas contra os perseguidores.
14 បក់ ចំ ឃឹត ដឹង ប៉្រគ័ សារ អូ ដាគ់
14 Eis que o mau está com dores de iniquidade, e concebeu o dano, e trouxe a falsidade.
15 បក់ ចំ សីរ ឡូះ ហ៊ែង ជ្រុ ៗ
15 Ele fez uma cova, e a cavou, e caiu na vala que ele fez.
16 សារ អូ ដាគ់ ឡាក់ អន់ឌែ ប៉្រគ័ ចឹង ឡិ ពឹង កល់ អន់ឌែ ទៅ
16 Seu dano retornará sobre a sua própria cabeça; e o seu lidar violento descerá sobre a sua própria cabeça.
17 អាញ់ ចឹង ប៉ានេ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័
17 Eu louvarei ao ­SENHOR de acordo com a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do ­SENHOR altíssimo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.