Salmos 6

គម្ពីរ​ភាសា​ទំពួន (TPU) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ យ‌៉័ះ អីស អឺក កា អាញ់ កាតាម
1 Senhor , não me repreendas na tua ira, nem me castigues no teu furor.
2 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ប៉រ់ អីស តាប៉ាប តាប៉ុន កា អាញ់ ណើ
2 Tem compaixão de mim, Senhor , porque eu me sinto debilitado; sara-me,
3 ពុត ពៀគ អាញ់ កាដុក កាដុល អ៊ល ប៉្លៃ ណូស ខាក់
3 Também a minha alma está profundamente perturbada; mas tu,
4 អឺ ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ប៉រ់ អីស ជឹរ តង័ អាញ់ ណើ
4 Volta-te, Senhor , e livra a minha alma; salva-me por tua graça.
5 ខង ប៉ាគ់ តោ័ កេះ អូ ទី ពឿ អ្លុ កាចាំង កា អីស ណាវ្គ អុះ
5 Pois, na morte, não há recordação de ti; no sepulcro, quem te dará louvor?
6 អាញ់ ទិ សាងុំ ញន កា អាញ់ ញ៉ាំ សោក ពឹង ចារ អាញ់ តៃប សប់ សាអ្យប័
6 Estou cansado de tanto gemer; todas as noites faço nadar o meu leito, de minhas lágrimas o alago.
7 សារ អុក ពុត ពៀក ប៉្រគ័ អន់ ម៉ូះ ម៉ាត់ អាញ់ ស្រក ម៉ាត់
7 Meus olhos, de mágoa, se acham amortecidos, envelhecem por causa de todos os meus adversários.
8 អឺ បក់ ប៉្រគ័ សារ អូ ដាគ់
8 Apartai-vos de mim, todos os que praticais a iniquidade, porque o
9 ប‌៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ សាំយ៉ាំង ប៉ានឹរ អាញ់ ឡោម កេះ
9 o Senhor ouviu a minha súplica; o
10 អន់ មួត តាម៉ឺរ អាញ់ ទិណោ័ះ តាយួស លូ អ្យូគ រ៉ារ៉ៃត
10 Envergonhem-se e sejam sobremodo perturbados todos os meus inimigos; retirem-se, de súbito, cobertos de vexame.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.