Salmos 62
គម្ពីរភាសាទំពួន (TPU) vs ACF
1 ទី ដឹង អ្វៃ អន់ឌូ លូ ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ហង
1 A minha alma espera somente em Deus; dele vem a minha salvação.
2 ទី ដឹង ប៉្រ័ះ ឡាក់ អំហ្មោ តាទៀរ អ៊ែ អ្លុ តង័ អាញ់
2 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei grandemente abalado.
3 អឺ មួត អូ ដាគ់
3 Até quando maquinareis o mal contra um homem? Sereis mortos todos vós, sereis como uma parede encurvada e uma sebe prestes a cair.
4 អន់ដីស ប៉ិច ដឹង កា ប៉ាឡិ អាញ់ ឡឹង ចារ កានឹត
4 Eles somente consultam como o hão de derrubar da sua excelência; deleitam-se em mentiras; com a boca bendizem, mas nas suas entranhas maldizem. (Selá.)
5 អឺ ពុត ពៀក អាញ់
5 Ó minha alma, espera somente em Deus, porque dele vem a minha esperança.
6 ទី ដឹង ប៉្រ័ះ ឡាក់ អំហ្មោ តាទៀរ អ៊ែ អ្លុ តង័ អាញ់
6 Só ele é a minha rocha e a minha salvação; é a minha defesa; não serei abalado.
7 ប៉្រ័ះ ប៊កកាតយ័ ហង ចឹង តង័ អាញ់
7 Em Deus está a minha salvação e a minha glória; a rocha da minha fortaleza, e o meu refúgio estão em Deus.
8 អឺ កាំឡាំង ពិន
8 Confiai nele, ó povo, em todos os tempos; derramai perante ele o vosso coração. Deus é o nosso refúgio. (Selá.)
9 ប៉ាណូស ទិឌូ ពៀប ឡាក់ កា ខ្យាល
9 Certamente que os homens de classe baixa são vaidade, e os homens de ordem elevada são mentira; pesados em balanças, eles juntos são mais leves do que a vaidade.
10 ជែ ម៉ឹង កា សារ ប៉ុន ពូ
10 Não confieis na opressão, nem vos ensoberbeçais na rapina; se as vossas riquezas aumentam, não ponhais nelas o coração.
11 ទី ពៀរ សារ អាញ់ កាតាំង ប៉្រ័ះ រ៉ះ៖
11 Deus falou uma vez; duas vezes ouvi isto: que o poder pertence a Deus.
12 ប៉្រ័ះ កា ប៉ិច ចៃ កា ពិន លើយៗ ដេល។
12 A ti também, Senhor, pertence a misericórdia; pois retribuirás a cada um segundo a sua obra.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 62, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.