1 Tessalonicenses 1
Ixchivinti Dios: ni sastʼi chivinti yu Dios jatʼatamakaul ixlapanakni laka lhimasipijni (TPTNT) vs ARA
1 Yu kijnankꞌan, ni Pablo ali Silvano ali Timoteo, aniy klatsꞌoqniyau taun chivinti uxiknan yu ixlapanakni kimPay Dioskꞌan ali kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo yu vilanantꞌik laka putaulan Tesalónica. Katamapaynin y oxamaktaun katamakan.
1 Paulo, Silvano e Timóteo, à igreja dos tessalonicenses em Deus Pai e no Senhor Jesus Cristo, graça e paz a vós outros.
2 Va tacha ikxtaqniꞌalhiyaucha lhimalaqpuchuncha ni Dios por tachun uxiknan. Tejkan iktapayniniyau ni Dios vachu si klalhitapayniyau por uxiknan.
2 Damos, sempre, graças a Deus por todos vós, mencionando-vos em nossas orações e, sem cessar,
3 Tejkan iktꞌachivinanau kimPay Dioskꞌan va klapastakniyau yu makꞌaniyatꞌik ni Dios por milhakapuꞌatkꞌan. Vachu yu makꞌayatꞌik por ayaj achꞌaniyatꞌik ni Dios, vachuꞌ ox maqantꞌaqniyatꞌik y pꞌakxanꞌiyatꞌik ni kaminchoqoyaꞌ kiJalhachimoꞌonukꞌan Jesucristo.
3 recordando-nos, diante do nosso Deus e Pai, da operosidade da vossa fé, da abnegação do vosso amor e da firmeza da vossa esperança em nosso Senhor Jesus Cristo,
4 Ketꞌalaqaunin yu Dios tapaxkatan, ijkꞌatsayau ni Dios talaksaktan.
4 reconhecendo, irmãos, amados de Deus, a vossa eleição,
5 Tejkan klalaqputeꞌeniu ni ox chivinti, jantu valiꞌiy chivinti kaval. Va kun ixtapꞌasta ni Dios ali ni Espíritu Santo ox tamakꞌatsanin ni va laqsaval. Kꞌatsꞌayatꞌik tejkan xaklatꞌavilanau va para klaꞌaqtayjuu ni uxiknan.
5 porque o nosso evangelho não chegou até vós tão somente em palavra, mas, sobretudo, em poder, no Espírito Santo e em plena convicção, assim como sabeis ter sido o nosso procedimento entre vós e por amor de vós.
6 Aqtꞌaynitꞌik tiꞌukxuntayaniy tacha kijnankꞌan y tacha ni kiJalhachimoꞌonukꞌan. Laꞌaꞌitꞌik ni ox chivinti kun achati yu xtaꞌa ni Espíritu Santo mas yu alati ixtamamaqanlqajnivayan.
6 Com efeito, vos tornastes imitadores nossos e do Senhor, tendo recebido a palavra, posto que em meio de muita tribulação, com alegria do Espírito Santo,
7 Ex tachun yu talhakapuꞌan yu tavilanal xaꞌestado Macedonia kun Akaya, yuꞌuncha lay talaqtsꞌiꞌiyan tas maqskꞌiniy katatijuntayal.
7 de sorte que vos tornastes o modelo para todos os crentes na Macedônia e na Acaia.
8 Ixchivinti kiJalhachimoꞌonukꞌan va minchal kun uxiknan y talaqpuꞌayal xaꞌestado Macedonia ali Akaya. Vachu takꞌatsaꞌol ni lapanakni taꞌakapuchun ni ox lhakꞌapꞌupꞌinatꞌik ni Dios. Ex chuncha jantucha maqskꞌiniy kajkamakꞌatsanil ni lapanakni tas untꞌatꞌikcha.
8 Porque de vós repercutiu a palavra do Senhor não só na Macedônia e Acaia, mas também por toda parte se divulgou a vossa fé para com Deus, a tal ponto de não termos necessidade de acrescentar coisa alguma;
9 Va yuꞌuncha kintajunan ni ox kilalaqaꞌiu y makꞌauntꞌik yu midioseskꞌan yu tamakay lapanakni. Va tꞌapꞌatsꞌaniyatꞌik ni Dios yu laqsaval kujta.
9 pois eles mesmos, no tocante a nós, proclamam que repercussão teve o nosso ingresso no vosso meio, e como, deixando os ídolos, vos convertestes a Deus, para servirdes o Deus vivo e verdadeiro
10 Vachu pꞌakxanꞌiyatꞌik ni kaminchoqotachal laktꞌiyan Sasꞌatꞌa ni Dios yu majkujuchoqol la ixlhinin. Yucha ni Jesús yu kintamalaqtaxtuyan la ixlhilukuj ni Dios yu kaꞌalina.
10 e para aguardardes dos céus o seu Filho, a quem ele ressuscitou dentre os mortos, Jesus, que nos livra da ira vindoura.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Tessalonicenses 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.