1 João 1

Ixchivinti Dios: ni sastʼi chivinti yu Dios jatʼatamakaul ixlapanakni laka lhimasipijni (TPTNT) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Klatsꞌoqniyau ni uxiknankꞌan chivinti yu lhichiviniy ni lapanaki yu ixtꞌajuncha tejkan tachun puꞌaqtaynil. Ni yucha yu ijqasmaktau y yucha klaqtsꞌiu la kilaqchulkꞌan. Laqsaval klaqtsꞌiu y ikchꞌapau kun kimakakꞌan. Anchanu lapanaki va yu chivinti yu xtaꞌa jatsukunti.
1 O que era desde o princípio, o que vimos com os nossos olhos, o que temos contemplado, e as nossas mãos tocaram da Palavra da vida
2 Ni jatsukunti tasul y kijnankꞌan klaqtsꞌiu y vachu klaqputeꞌeu. Chavaycha vachu klalaqputeꞌeniyau ni aniy jatsukunti yu jantu aqtaun kamiꞌoyaꞌ. Yucha yu ixtꞌavilchal ni Dios y kintatasunin.
2 (porque a vida foi manifestada, e nós a vimos, e testificamos dela, e vos anunciamos a vida eterna, que estava com o Pai e nos foi manifestada),
3 Laqsaval klalaqputeꞌeniyau yu klaqtsꞌiu y yu ijqasmakvi para chꞌantaun kꞌaꞌuntꞌik ni uxiknan kun kijnan, chuncha tacha kijnan chꞌantaun kuntau kun kimPaykꞌan Dios ali Sasꞌatꞌa Jesucristo.
3 o que vimos e ouvimos, isso vos anunciamos, para que também tenhais comunhão conosco; e a nossa comunhão é com o Pai e com seu Filho Jesus Cristo.
4 Xlhiyucha klatsꞌoqniyau para kaꞌalinꞌol miꞌachatkꞌan.
4 Estas coisas vos escrevemos, para que o vosso gozo se cumpra.
5 Ni aniy chivinti va yucha yu kintamasunin ni Jesucristo y kijnankꞌan klalaqputeꞌeniyau ni uxiknan. Ni Dios va tacha maklku y kun yucha jantu alin japutsꞌisniꞌ.
5 E esta é a mensagem que dele ouvimos e vos anunciamos: que Deus é luz, e não há nele treva nenhuma.
6 Chavay incha naunau va chꞌantaun juntau kun yucha y vananaj tiꞌukxuyanau valiꞌiy laka putsꞌisniꞌ, ex va jalaklkananau, jantu makayau yu laqsaval.
6 Se dissermos que temos comunhão com ele e andarmos em trevas, mentimos e não praticamos a verdade.
7 Pero licha tiꞌukxuyanaucha ni laka maklku chuncha tacha yucha alinta la ixmaklku ex chꞌantaun alintau kun yucha. Ex yu Jesucristo yu Sasꞌatꞌa Dios kintaxakaniꞌoyan kintalaqalhinkꞌan kun ixjakꞌalna.
7 Mas, se andarmos na luz, como ele na luz está, temos comunhão uns com os outros, e o sangue de Jesus Cristo, seu Filho, nos purifica de todo pecado.
8 Incha naunau ni jantu kalhitsukuu talaqalhin ex keꞌemankꞌan makanukanau, jantu laqsaval kaval yu naunau.
8 Se dissermos que não temos pecado, enganamo-nos a nós mesmos, e não há verdade em nós.
9 Pero licha tapayniniyau ni Dios para kaxakamaꞌal kintalaqalhinkꞌan, ex ni Dios lay lhakapuꞌaniyau ni laqsaval kamakayaꞌ yu ox. Kintamalaqmixiniyan kintalaqalhinkꞌan y vachu kintaxakaniyan kilaqtaqalkꞌan.
9 Se confessarmos os nossos pecados, ele é fiel e justo para nos perdoar os pecados e nos purificar de toda injustiça.
10 Licha naunau ni jantu kalhitsukuu laqtaqal ex naunau ni Dios jantu laqsaval yu najun y jantukaꞌ laqaꞌiyau ixchivinti.
10 Se dissermos que não pecamos, fazemo-lo mentiroso, e a sua palavra não está em nós.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 João 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.