Marcos 10

Ixchiwinti Dios (TPP) vs AAI

Sair da comparação
AAI TUR GEWASIN O BAIBASIT BOUBUN
1 Taxtulh an Jesús la'acha'an Capernaúm, alhcha xalakaat'un Judea chi an ixlitapiktutamcha ayxkan junkan Jordán, walh wanajcha lhilhuwi la'cha'ampalakalh, pus tsukulhcha jamasunipalay tacha ixlismanitacha.
1 Jesu nati efan ihamiy harew Jordan rabon rewan rounane Judea wanawananamaim tit. Ibanak maiye sabuw rou’ay gagamin maiyow hiru’ay naatu Jesu ana yawas mar etei esisinaf na’atube ma i’obaibiyih.
2 Tala'cha'alh ali'in fariseojnin talhila'ts'intanuycha an Jesús, tajuniy li sna oxi li xamati lapanak kamakawlh ixt'iwi'.
2 Pharisee afa hina Jesu biyan hitit naatu hisinaftobon hitikubibiruw isan hibatiy hi’o, “Ku’o anowar ai ofafar eo i karam orot aawan boro nakwahir?”
3 Yucha ja'alhtaylh jajuniy:
3 Jesu ibatiyih eo, “Moses ana ofafaramaim mi’itube eobaiyuni?”
4 Yu'uncha tajuniy:
4 Hiya’afut hi’o, “Aki Moses ibasit orot aawan kwahirin isan boro kwahikwahiren ana fef nakirum babin nitin nab auman nan.”
5 Pus an Jesús jajuniy:
5 Baise Jesu iya’afutih eo, “Moses iti ofafar kirum, anayabin kwa obai’obaiyen tur nowar isan dogor i fokar kwanekwan.
6 Pero an Dios akxni ilhtulh an lapanak “ilhtulhcha an lapanak chi ilhtulhcha an t'aku'”.
6 Baise aneika mar tafaram mamatar ana veya God ‘Orot babin hairi sinafen himatar.’
7 “Xliyu an lapanak, kamakawna ixpay chi ixnati, ixt'iwicha kat'atala'xt'o'a'.
7 ‘Ana an nati isan orot boro hinah tamah nihamiyih naatu i boro aawan hairi hinita’imon.
8 An ixt'uyunk'an tachanu wa pumatamcha katajuna'”, jantucha ixt'uyunk'an, tachanu wa pumatamcha.
8 Naatu rou’ab boro nan biyah ta’imon namatar.’ Imih i boro men biyah rou’ab baise biyah ta’imon.
9 Yu Dioscha jamala'xto'lhi jantucha kajalamamakawnilhi an lapanak.
9 Isan imih orot babin hairi God bita’imonih men yait ta natarbounih.”
10 Laka cha'acha, a'tam talhisakmipalhi an ixt'alhtanan an Jesús yu yucha ixlakata.
10 Imaibo himatabir hin bar hititit ana veya Jesu ana bai’ufununayah hibatiy, “Iti tur anayabin i abisa?”
11 Pus jajuniy:
11 Hai tur eowen eo, “Orot yait ta a wan nakwahir nare babin ta nabaib ana moser i takweb.
12 Chi tam t'aku yu makajuni ixt'apapa chi t'atsukupalaycha pumatam lapanak, wachucha tala'alhini ilhtuy.
12 Na’atube babin yait aawan nakwahir, nare orot ta nabaib ana moser i takweb.”
13 Ixtalhicha'aniycha an jas'at'an an Jesús para li kajalaklakpach'apalh, pero an ixt'alhtanan talaj'aymastuklhi an yu ixtalhicha'aniy.
13 Sabuw afa kek gidigidih hibow Jesu butubunih isan hinan, ana bai’ufununayah sabuw hikwararih hiotanih.
14 Walh akxni jala'ts'ilh an Jesús lhitalh'amalh chi jajuniy:
14 Baise Jesu iti i’itin ana veya men iyasisir, naatu ana bai’ufununayah isah eo, “Kek gidigidih kwaihamiyih tena isou men kwanarufutih, anayabin God ana aiwob i kek gidigidih iti na’atube i nowah.
15 Kit'in sawalhi an yu klajunaw li yu jantu la'a'iya an ixlich'alhkat Dios tacha pumatam jas'at'a, jantu katicha'alhi tan ch'alhkatnan Dios.
15 Anababatun a tur ao’owen, o yait God ana aiwobomaim runamih, inayare ana itinin kek gidigidih inamamatar boro inarun.”
16 Chi jalakch'ix'ilhcha an jas'at'an, jalaklakpach'apalhcha, jalhisk'inilhcha an Dios li oxi katatsukulh.
16 Imaibo Jesu kek gidigidih buwih uman tafah yara’aten naatu igegewasinih.
17 Akxni ixti'ancho'oycha an Jesús, la'ats'alajcha'alh pumatam lapanak, chi tatso'ottanilhcha la ixlakapu', juniy:
17 Jesu misir busuruf inan auman, orot ta nunuw na Jesu nanamaim tit sun yowen, ibatiy, “Bai’obaiyenayan gewas, abisa ana sinaf boro yawas wanatowan nowau’umih namatar?”
18 An Jesús juniy:
18 Jesu iya’afut eo, “Aisimamih ayu gewasu irouw ku’o? God akisinamo i gewasin men yait ta.
19 K'ats'aycha an lhamap'a'sin: “Jant'u wa aya k'alat'i, jant'u k'ajama'nin, jant'u k'aja'alhawan, jant'u k'amaslak'at'in, jant'u k'aja'o'xch'o'on, oxi k'ala'ts'i mimpay chi minati.”
19 Ofafar o iso’ob. ‘Men asabunuwen isa nama, men turanah a’aawah ufuh inan, men inabain, men inakutabitabir, men inifufuwen, hinat tamat inabosiyasiyarih.’”
20 Pus an lapanak juniy:
20 Orot eo, “Bai’obaiyenayan, ayu kek kikimu ana veya iti ofafar etei’imak abosiyasiyar.”
21 Pus an Jesús sa'cha ixla'ts'in chi ixmapayniycha, juniy:
21 Jesu mutufor nuw orot itin naatu isan yabow auman iu, “Sawar ta’imonamo men isinaf. Inan a sawar etei sabuw hinatobon, kabay inab gagaganiy sabuw initih naatu o inan ayu i ni’ufnunu, saise maramaim o boro guguw wairafi inama.”
22 Ancho'olhcha an lapanak, sawalhcha lhita'oxila'alhiya tacha an junikalh, mu lhuw ixtanlhuni ixlit'ajun.
22 Orot iti tur nonowar anamaramaim gubamin hurir naatu ereyababan auman in anayabin orot i guguw wairafin.
23 Chi an Jesús jalaklakawanancha, jajuniy an ixt'alhtanan:
23 Imaibo Jesu tatabir ana bai’ufununayah isah eo, “Guguw wairafih God ana aiwob efanamaim run isan i fokar kwanekwan.”
24 An ixt'alhtanan sawalhcha ixtalhi'a'niya tacha an jajunilh, pus an Jesús jajumpalay:
24 Bai’ufununayah iti tur hinonowar hifofofor men kafaita, baise Jesu ibanak eo maiye, “Ayu natunatu, God ana aiwob run isan ana ef i fokar anababatun.
25 Palay wa lasi kastaala'pusli la ix'ista makskat la'atam camello, walh jantu li katanuchalh xamati jamatumin an la ixlich'alhkat Dios.
25 Sinak ana sou’umaim camel sorabon isan i hamehamen maiyow boro nasorabon, baise orot guguw wairafih God ana aiwobomaim run isan i fokar kwanekwan.”
26 Pus palaycha ixtalhi'a'niy, ixtalajumpaxay:
26 Iti tur hinonowar bai’ufununayah hikasiy men kafaita naatu taiyuwih hima hibabatiyih, “Yait boro yawas nab?”
27 Pus an Jesús sa'cha jala'ts'in, jajuniy:
27 Jesu mutuforomo nuw itih naatu iya’afutih eo, “Sabuw isah iti i fokar, baise God isan i hamehamen maiyow, anayabin sawar etei God boro nasinaf hinamatar.”
28 Xli'astan an Pedro tsukulhcha juniya an Jesús:
28 Peter Jesu isan eo, “Kwi’itin aki sawar etei aihamiyen naatu o abi’ufnuni.”
29 Pus an Jesús najun:
29 Jesu eo, “Anababatun a tur ao’owen, yait ta ana bar, taintuwan, ruburubun, hinah, tamah, natunatun, naatu ana tafaram ihamiyen, na’atube ayu isou naatu tur gewasin isan iti sawar bihamiyen.
30 tam cientoj palayi kaxta'nikana ani lakamunulhpa: ixcha'a, ixjat'ala'awnin, ixjamatsanan, ixnatin, ixjas'at'an chi ixlakaat'un, masi ani lalhilhitama'chapukan. Atumpaja kaxta'nikana jatsukunti yu jantu a'tam min'ojoy, akxni kamina an yu tumpajcha lakamunulhpa'.
30 Iti boun ana veya i boro ana bar, taintuwan, ruburubun, hinahinah, natunatun naatu ana me etei i boro hundred ta’ita’imon tafan anayababar anitin, bai’akir kakafin auman, yomaninamaim boro yawas wanatowan nab.
31 Pero ixluwk'ani yu p'ulhnaj chaway, yu'uncha astani katajuna', chi yu astan chaway p'ulhnaja katajuna'.
31 Baise sabuw moumurih maiyow boun wan tibi’iyon boro hini’uf naatu sabuw iyab tibi’uf boro hini’iyon.”
32 Ixtitatama'ast'a'ancha la'acha'an Jerusalén an Jesús ali an ixt'alhtanan, ixp'ulayi an Jesús, an ixt'alhtanan jantucha ixtalhimacha'xayi li an Jesús o'sliyani ixti'an an la'acha'an masi ixk'atsaycha li kaniya', chi an yu astan ixtamintachalh ixtalaktalhanancha. Pus an Jesús a'tam jalhi'ampalhi tan wa ixpu'akstuk'an an ixpumakawt'uyk'an ixt'alhtanan, tsukulhcha jajuniya tani kaputapasayacha, jajuniy:
32 Jesu ana bai’ufununayah bairi hitit Jerusalem ana ef hibai naatu Jesu ana bai’ufununayah aunah i’iyon, ana bai’ufununayah ufun hinan hinuw hi’i’itin ana veya hai kasiy ra’at, naatu sabuw iyab hibi’ufunun hai bir ra’at. Jesu ana bai’ufununayah 12 buwih nabinamaim hin naatu busuruf hai tur eowen sawar boro mi’itube hinamamatar isan.
33 ―Titama'ast'a'anawcha Jerusalén, tan kama'axta'kana an yu junlhi isTs'alh Lapanak. La xmaknik'an an xalaj'ajin sacerdotejnin, chi an xamaestrojnin lhamap'a'sini kama'axta'kana', chi yu'uncha katanawna li kama'nikalhcha. Katama'axt'a'a la xmaknik'an an yu jantu judiojnin.
33 Hai tur eowen eo, “Kwananowar, it i au Jerusalem tayey nati’imaim Orot Natun boro hinabonawiy nan firis hai ukwarih naatu Ofafar bai’obaiyenayah biyah natit. Imaim boro morobomih hinao naatu hinabonawiy nan Eteni Sabuw biyah.
34 Jantu tu'u katitalhiwilalh, katala'ana'maya, katala'achujwaya, chi katama'niya', walh ixlila'at'utu wilhchan kala'awcho'oya'.
34 Imaim hini’i’iyab, hinakwaitututur, hinarab, naatu hina’asabun namorob, baise veya tounu ufunamaim i boro nayawas na misir maiye.”
35 An Jacobo chi an Juan, ists'alan tichi lapanak junkan Zebedeo, waniycha tala'alh an Jesús, tajuniy:
35 Zebedee natunatun rou’ab, James naatu John hairi hina Jesu biyan hitit naatu hifefeyan, “Bai’obaiyenayan aki akokok abisa isan anabifefeyani inasinaf.”
36 Yucha jajuniy:
36 Jesu ibatiyih, “Bo abistan kwakokok boro isa anasinaf?”
37 Pus tajuniy:
37 Hiya’afut hi’o, “O a aiwob ana bonamanamarinamaim inabi’ukwarin ana veya, aki akokok ina’uwi ta uma a’asukwafune namare ta uma a beyawane namare.”
38 An Jesús jajuniy:
38 Jesu iyafutih eo, “Kwa men kwaso’ob abistan isan kwabifefeyan? Karam biyababan ana kerowas ana tomatom boro kwanatom? Naatu morob wanawanan anarun ana momorob boro kwanarun?”
39 Yu'uncha tajuniy:
39 Hiya’afut hi’o, “Aki karam.” Jesu uwih eo, “Biyababan ana harew i karam boro kwanatom naatu morob wanawanan boro kwanarun.
40 Pero li akilalakpa'xtitawlaw jantu lay kit'in aktilamakawniw, mu ancha katatawla yu anchacha jalhisakxtukanta.
40 Baise o ta au asukwafune mare naatu ta au beyawane mare i men karam boro ayu kwa anit. Nati i sabuw iyabowat God isah yayabuna boro nitih.”
41 Akxni ta'asmatlhi an ixpumakawk'an ali'in ixt'alhtanan an Jesús, tat'alatalh'amajla'ts'ilhcha an Jacobo chi an Juan.
41 Bai’ufununayah nah ten iti tur hinonowar yah so’ar, James, John hairi isah.
42 Pus an Jesús, jaxalalh jajuniy:
42 Basit Jesu etei’imak eafayuwih hina biyan hitit naatu uwih eo, “Eteni Sabuw wanawanahimaim orot hirurubin akisinamo ana fair ema’am boro sabuw nakaifih, naatu i akisinamo ana fairamaim boro nabonawiyih.
43 Pero ani uxitnan, tam. Ani yu lhitapalay jumputun p'ulhnajcha kajatapatsanilhi an ali'in.
43 Baise kwa wanawananamaim iti na’atube i men ema’ama, o yait kukokok iti kou’ay wanawanan orot gagam mataramih, o i boro turanah isah ini’akir inabow.
44 Chi yu palaycha tukan xa'ay jumputun yu uxitnan, mima'tsukuk'ani kajuna'.
44 naatu o yait kukokok iti kou’ay wanawanan wan bai’iyonamih, o i boro bai’akirayan inamatar.
45 Mu masi kit'in yu ikjunlhi isTs'alh Lapanak, jantu ikminta li wa akilak'ilhtunikalhcha an tapatsat, kit'in iklamintaw tapatsaninin, chi ikminta ma'axta'na an kijatsukunti para li lhuw lapanakni katata'alhtaxtulh.
45 Anayabin Orot Natun i men sabuw isan bowamih na; baise sabuw isah nabow ana yawas isah ni’inuw, saise sabuw moumurih natubunih.”
46 Wachuncha la'acha'an Jericojcha tacha'alh. Chi akxni ixtitataxtucho'oycha an Jesús ali an ixt'alhtanan ts'ananacha ixjach'a'o'akanta. Walh pumatam la'lhtuluw lapanak junkan Bartimeo, ists'alh tichi lapanak junkan Timeo, an ixpiktu tiji sa' ixwilh, isk'in la'a'tayjun.
46 Hina tafaram Jericho hitit, naatu Jesu ana bai’ufununayah bairi nati efan baihamiyinamih sabuw rou’ay gagamin maiyow hiru’ay, naatu orot matan fim fefeyanayan wabin Bartimais, Timias natun ef sisibinamaim ma’am.
47 Pus akxni asmat'acha li yucha an Jesús yu jamacha'a Nazareti ix'antachalh, tsukulhcha t'asay, najun:
47 Jesu Nasaret mowan na inan hi’o nowar. Basit eaf, “Jesu David uwan kwiwanbabanu!”
48 Pero an ali'in lapanakni tala'a'aymalh para li sa'cha kakilhulh. Pero yucha palay p'as ixt'asay:
48 Sabuw moumurin maiyow orot matan fim hi’u awan fotamih. Baise men karam fanan aumetawat iwow eaf, “David uwan kwiwanbabanu!”
49 Wachuncha an Jesús sa'cha tayalh, chi jajuniy an yu ixtat'a'anta li katat'asanilhcha an la'lhtuluw lapanak, pus tat'asanilhcha chi tajuniy:
49 Jesu an kutan naatu eo, “Kwa’af kwa’u ena.” Basit orot matan fim isan hi’af, “Yate inbainub! Kumisir, isa eafa’af.”
50 Pus lht'ele' maj'alhi an ixpupula'axt'a'kan an la'lhtuluw lapanak, tayalhcha, la'alhcha an Jesús.
50 Orot duku iwa’an misir ana faifuw tafan bosair yare remor na Jesu biyan tit.
51 An Jesús juniy:
51 Jesu ibatiy, “Abistan kukokok o isa ana sinaf?” Matan fim iya’afut eo, “Bai’obaibiyenayan ayu akokok matu nigewasin ananuw maiye.”
52 An Jesús juniy:
52 Jesu iu eo, “Kwen o abaitumatumamaim iyawasi.” Mar ta’imon matan igewasin nuw naatu busuruf Jesu efamaim inan i’ufunun hairi hin.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Marcos 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.