Hebreus 8
Ixchiwinti Dios (TPP) vs VC
1 Yucha aniya an yu tukancha lhilakchiwint'awnaw: an xa'ay tukan kisacerdotejk'an sa'cha wilhchalhi an lakt'iyan tan lhi'oxi la ixpa'xti an tan wilh ixputawlan an Dios yu puch'alhkatnan.
1 O ponto essencial do que acabamos de dizer é este: temos um Sumo Sacerdote, que está sentado à direita do trono da Majestade divina nos céus,
2 Yucha la'ts'ilhi'an an tan xasawalh ixtajtan Dios, yu yucha an Dios la'oxilh yu jantu wa lapanakcha la'oxilh.
2 Ministro do santuário e do verdadeiro tabernáculo, erigido pelo Senhor, e não por homens.
3 Mu ixchuxk'an an xalaj'ajin sacerdotejnin jalhka'ulakani li katama'ninilhi jatapakxat an Dios chi li kataja'ulananilh, pus an Jesucristo wachu task'iniya li tu'u kama'axta'lhi.
3 Todo pontífice é constituído para oferecer dons e sacrifícios. Portanto, é necessário que ele tenha algo para oferecer.
4 Li ani lakaat'uni kax'aklatsukulh yucha jantu kaxjunlhi sacerdote, mu ani ta'alincha sacerdotejnin yu tama'axt'a'a lha'ulan tacha lhinajun an ixlamap'a'sin Moisés.
4 Por conseguinte, se ele estivesse na terra, nem mesmo sacerdote seria, porque já existem aqui sacerdotes que têm a missão, de oferecer os dons prescritos pela lei.
5 Ani sacerdotejnin yu'uncha wa yucha an ixma'stele'k'an yu lak'alinachalh sawalh anu lakt'iyani taputapatsay, tacha an junikalh an Moisés akxni mala'oxinikalh an tabernáculo tan ixchin an ix'alhp'asninti Dios, akxni junkan: “Oxi k'alhak'ap'up'i, chux an tanlhun ch'unch'a k'a'ilht'u, t'ach'a an masunik'a an a'stitawk'a.”
5 O culto que estes celebram é, aliás, apenas a imagem, sombra das realidades celestiais, como foi revelado a Moisés quando estava para construir o tabernáculo: Olha, foi-lhe dito, faze todas as coisas conforme o modelo que te foi mostrado no monte {Ex 25,40}.
6 Pero an xa'ay tukan kisacerdotejk'an, yu la'a'ita ixpusacerdote yu palay oxi, yucha yu palay oxi lakchiwinti kintaput'atamakawnan, mu yu palay laj'oxi tanlhun yu akintaxta'nikanani pupastakchalh.
6 Ao nosso Sumo Sacerdote, entretanto, compete ministério tanto mais excelente quanto ele é mediador de uma aliança mais perfeita, selada por melhores promessas.
7 Li an yu p'ulhnaj lakchiwinti yu kintaput'atamakawkan jantu inta kaxlits'an'alh, pus jantucha tu'u kaxlitask'inilh li kax'alimpalh yu ixlipu'a't'uycha xakintaput'atamakawkan.
7 Porque, se a primeira tivesse sido sem defeito, certamente não haveria lugar para outra.
8 Pero an Dios la'cha'alhi tan jantu oxi ixtat'ajun an lapanakni chi nawlh:
8 Ora, sem dúvida, há uma censura nestas palavras: Eis que virão dias - oráculo do Senhor - em que estabelecerei, com a casa de Israel e com a casa de Judá uma aliança nova.
9 Ani lakchiwinti yu ajkaput'atamakawcho'oya jantu yu tacha an ik'ilhtulh ali an yu t'a ixjalhila'ts'inat'it,
9 Não coma a aliança que fiz com os seus pais no dia em que os tomei pela mão para tirá-los da terra do Egito. Como eles não permaneceram fiéis ao pacto, eu me desinteressei deles - oráculo do Senhor.
10 An lakchiwinti yu ajkaput'atamakawna an ixlapanakni Israel ixli'astan
10 Mas esta é a aliança que estabelecerei com a casa de Israel depois daqueles dias: imprimirei as minhas leis no seu espírito e as gravarei no seu coração. Eu serei seu Deus, e eles serão meu povo.
11 Chi jantucha xamati katit'alamasunilh ixt'alapanak,
11 Ninguém mais terá que ensinar a seu concidadão, ninguém a seu irmão, dizendo: "Conhece o Senhor", porque todos me conhecerão, desde o menor até o maior.
12 Ajkamala'mixiniya tanlhun yu jantu oxi ta'ilhtuta,
12 Eu lhes perdoarei as suas iniqüidades, e já não me lembrarei dos seus pecados {Jr 31,31-34}.
13 Li lhichiwiniya an Dios yu sast'icha chiwinti putamakawcho'okan, an yu p'ulhnaj at'ilhcha ilhtulh, chi yu at'ilhcha chi yu jantucha xa'a'ikan wa k'ischa ts'an'aniy li kala'mixacha.
13 Se Deus fala de uma aliança nova é que ele declara antiquada a precedente. Ora, o que é antiquado e envelhecido está certamente fadado a desaparecer.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.