Hebreus 8

Ixchiwinti Dios (TPP) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yucha aniya an yu tukancha lhilakchiwint'awnaw: an xa'ay tukan kisacerdotejk'an sa'cha wilhchalhi an lakt'iyan tan lhi'oxi la ixpa'xti an tan wilh ixputawlan an Dios yu puch'alhkatnan.
1 O mais importante é que temos um Sumo Sacerdote sentado no lugar de honra à direita do trono do Deus Majestoso no céu.
2 Yucha la'ts'ilhi'an an tan xasawalh ixtajtan Dios, yu yucha an Dios la'oxilh yu jantu wa lapanakcha la'oxilh.
2 Ele ministra ali no verdadeiro tabernáculo, o santuário construído pelo Senhor, e não por mãos humanas.
3 Mu ixchuxk'an an xalaj'ajin sacerdotejnin jalhka'ulakani li katama'ninilhi jatapakxat an Dios chi li kataja'ulananilh, pus an Jesucristo wachu task'iniya li tu'u kama'axta'lhi.
3 E, visto que todo sumo sacerdote deve apresentar ofertas e sacrifícios, era necessário que esse Sumo Sacerdote também apresentasse uma oferta.
4 Li ani lakaat'uni kax'aklatsukulh yucha jantu kaxjunlhi sacerdote, mu ani ta'alincha sacerdotejnin yu tama'axt'a'a lha'ulan tacha lhinajun an ixlamap'a'sin Moisés.
4 Se ele estivesse aqui na terra, nem seria sacerdote, pois já existem sacerdotes que apresentam as ofertas exigidas pela lei.
5 Ani sacerdotejnin yu'uncha wa yucha an ixma'stele'k'an yu lak'alinachalh sawalh anu lakt'iyani taputapatsay, tacha an junikalh an Moisés akxni mala'oxinikalh an tabernáculo tan ixchin an ix'alhp'asninti Dios, akxni junkan: “Oxi k'alhak'ap'up'i, chux an tanlhun ch'unch'a k'a'ilht'u, t'ach'a an masunik'a an a'stitawk'a.”
5 O serviço sacerdotal que eles realizam é apenas uma representação, uma sombra das coisas celestiais. Pois, quando Moisés se preparava para construir o tabernáculo, Deus o advertiu: “Cuide para que tudo seja feito de acordo com o modelo que eu lhe mostrei aqui no monte”.
6 Pero an xa'ay tukan kisacerdotejk'an, yu la'a'ita ixpusacerdote yu palay oxi, yucha yu palay oxi lakchiwinti kintaput'atamakawnan, mu yu palay laj'oxi tanlhun yu akintaxta'nikanani pupastakchalh.
6 Agora, porém, Jesus, nosso Sumo Sacerdote, recebeu um ministério superior, pois ele é o mediador de uma aliança superior, baseada em promessas superiores.
7 Li an yu p'ulhnaj lakchiwinti yu kintaput'atamakawkan jantu inta kaxlits'an'alh, pus jantucha tu'u kaxlitask'inilh li kax'alimpalh yu ixlipu'a't'uycha xakintaput'atamakawkan.
7 Se a primeira aliança fosse perfeita, não teria havido necessidade de outra para substituí-la.
8 Pero an Dios la'cha'alhi tan jantu oxi ixtat'ajun an lapanakni chi nawlh:
8 Mas, quando Deus viu que seu povo era culpado, disse: “Está chegando o dia, diz o Senhor, em que farei uma nova aliança com o povo de Israel e de Judá.
9 Ani lakchiwinti yu ajkaput'atamakawcho'oya jantu yu tacha an ik'ilhtulh ali an yu t'a ixjalhila'ts'inat'it,
9 Não será como a aliança que fiz com seus antepassados, quando os tomei pela mão e os conduzi para fora da terra do Egito. Não permaneceram fiéis à minha aliança, por isso lhes dei as costas, diz o Senhor.
10 An lakchiwinti yu ajkaput'atamakawna an ixlapanakni Israel ixli'astan
10 E esta é a nova aliança que farei com o povo de Israel depois daqueles dias, diz o Senhor: Porei minhas leis em sua mente e as escreverei em seu coração. Serei o seu Deus, e eles serão o meu povo.
11 Chi jantucha xamati katit'alamasunilh ixt'alapanak,
11 E não será necessário ensinarem a seus vizinhos e a seus parentes, dizendo: ‘Você precisa conhecer o Senhor’. Pois todos, desde o mais humilde até o mais importante, me conhecerão.
12 Ajkamala'mixiniya tanlhun yu jantu oxi ta'ilhtuta,
12 E eu perdoarei sua maldade e nunca mais me lembrarei de seus pecados”.
13 Li lhichiwiniya an Dios yu sast'icha chiwinti putamakawcho'okan, an yu p'ulhnaj at'ilhcha ilhtulh, chi yu at'ilhcha chi yu jantucha xa'a'ikan wa k'ischa ts'an'aniy li kala'mixacha.
13 Quando Deus fala de uma “nova aliança”, significa que tornou obsoleta a aliança anterior. E aquilo que se torna obsoleto e antiquado logo desaparece.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.